________________
वसंत विलास
. [लघुवाचना] द्रुहिणवदनपने राजहंसीव शुभ्रा सकलकलुषवल्लीकन्दकुद्दालकल्पा। अमरशतनताघ्रिः कामधेनुः कवीनां दहतु कमलहस्ता मारती कष्मलं नः ॥
मालिनी छन्दः ॥ __[] पहिलउ सरसति अरचिसु रचिसु वसंतविलासु । - फाग पयडपंयबंधिहि संधियमक भलभास ॥
विवोढे बहलं ण दिति मयणं णो गंधतिल्लाविला. . ... वेणीओ विरयंति लिंति ण तहा अंगम्मि कुप्पासयं । .. . जं वाला मुहकुंकुमम्मि विघणे बटुंति ढिल्लायरा .. तं मण्णे सिसिरं विणिज्जिय बला पत्तो वसंतूसवो॥ ३
सट्टाबन्धः॥
The Ms. begins with lleoll and the Sk. verse. The order is that the Sk. verses are followed by the oC. verses. The Sk. verses and. OG. verses are serially numbered in the Ms. and so in the text. Thus in all, the present recension has 118 verses, OG. verses being 52 in number and the residual Sk. &
Pk. verses 66 in number. The Ms. as is pointed out begins with . a Sk. verse. The number represents the verses serially and a,
b, c, d represent lines. For example 1. c. means verse 1, line 3. . 1. c. Jalfe for Failu; arfa for prat The nasal following a vowel forming the conjunct in th bodye of a word in Sk. verses is represented in the Ms. by an Bheart on the previous vowel. In the text I have represented it by a nasal-conjunct. In OG. verses the 3gfart is preserved throughout as usual.
3. a. बिंयुद्धेः दिति; c. व for वि; वला for चला. In the Ms. + is many a time represented as q and at times a as.
..
.