________________
108
78 2193 - cf, 1. I. 7. *. P. 216. Clumn. 1. 7173 arata cf. I IT. Index under. Fiata.
79a. Only 7 Ms. has JT15; otherwise all Mss. agree with regard to Tur 3 – bores holes.
The bee wandering bores a hole; he had bored some Agurú tree; even now ( 295714 7 ), with that very mistaken idea ( azizu) that very ( bee) destroys a bamboo.
अजीय ज is the right reading; Correct अलीयल to अजीय ज.
ATİAT – cf. 11. I. 77. U. P. 215. alfanaatle Column. 1. azienz - jaqtiFra !; Op. cit. P. 192. agreftit fagfà ; P. 189. Column. 2. qTifhS – विपर्यस्त; वरांसउ विपर्यासः । Correct Index P. 87. वरांसए - a contrary idea; a mistaken idea. There it is connected with that which is wrong in the face of this meaning. The word has also beeu used by ganic and is still colloquially used in Mg.
80. It is better to read this line as : Ata jhya Freitage # Fisa !; in the next line read Fift #sita will be better. It is supported by the Sk. verse.
O fool, don't hasitate having gone to the Jāti in the happiness of love; don't begin your amourous overtures with that young, fresh and blooming Nayamālikā. :
82. पदमिनी - a lotus-plant; also पदमिनी < Sk. पद्मिनी a woman of highest type : four kinds of women : gitai, rifacii, farferont and tigrit.
a- absl. of as or into 'take cf. I. 21. Index-under à: cf. 5.71. Toate at det i Sta; cf. F Ms. 2a; and the new D. Ms. reading. ag.
Full of new love, the bee, having taken held at the proper time, of the lotus 'plant, bursting (arga < Sk. AFF) with pollen (and) resembling the Padmini-type of women, puts 'in his juice (his love ); the bec does not miss its body."
83. HEC3nt - a king of flower cf. I. 'IT. P. 66. st. 11: HET TEE दमनकि मन किहिं नहींय विश्रामु । ..
FIT - in a lotus. : Having frequently moved over the #894, heavy with fragrance, the