Book Title: Indian Antiquary Vol 37
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 104
________________ 92 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1908. - These practices are formally forbidden, 49 we have seen, by the M. Vagga.51 They are not contemplated by the explanation of the Culla, as is indicated by the expression yadi alonakam bharissati. But, it is not impossible that they correspond to the first notion of the singilona, 'the question of ginger and salt'? 2. Draigulakappa, practice of the two fingers. "It is allowable to take food beyond the time, the moment being passed when there is a two-fingers-shadow."63 Thesis condemned in virtue of Pac. xxxvii, by which it is forbidden to the monks, as to ascetics in general, to cat beyond the time. It remains for us to know what is the legal time. If I understand correctly the gloss of the Culla, the Vajjipattakas do not believe they sin against the rule of akalabhojana by eating after mid-day, but, according to the Vibhanga, vikāla = "Since mid-day is past, until the rising of the sun." It is remarkable that the Pall source should be quite alone in this interpretation of the "practice of the two fingers."54 It is only possible to submit to the reader a few references difficult to utilise 56 It seems at any rate that it may be a question bere of a small quantity of food. 3. Gamantarakappa, practice of another village. "It is allowable, after having eaten, to take foods (Bhojaniya) which are not the remains [of the meal] (anatiritta), by saying: "I go into another village." Aboro, p. 91, n. 44. 63 kappati dtangulāya chāyāya vitirattaya vitale bhojanam thurjitum. Kern: "To take food after the hour permitted (after mid-day) when the shadow is more than two inchca long." Minayoff: "The Bhikyu might take his meal at certain momenta determined by the measure of the shadow thrown by him, that is to say, these moments were indicated by kind of run-dial. The heration said that it this shadow were longer by the length of two fingers than the length fixed by law, one could, nevertheless, accept food."-Vinaya Texts .... "to ent the mid-day aneul beyond the right time, provided only that the shadow has not yet turned two inches." The shadow of two inches is perhape the shadow cast by a man, at mid-day, at the summer solstice, in the 25 of latitude. Then we should have dvangulaya chāyāya vitivattāya = majhantike vítiraite = (the moment] when the shadow is two fingers [being] past = mid-day being past. * Vitale...-akalabhojana, M. Vyut, $ 231, 41 ; vikalabhojanavirati, ibid. $ 268, 8. # Mahüçãuskas: Die Speise mit wei Fingern rübren, d. h. wenn nach beendigten Mahl, dass nur einmal taglioh statt finden darf, Speise pooh sicb darbietet, diese geniessen, indem man, dieselbe mit zwei Fingern umrührt, dadurch wird das Verbot die Speise m verderben übertreten" (Tar. p. 3:8). This prohibition of spoiling food must be understood from the prohibition of eating preserved food, see Pac. xxxviii. of Beal, Catena, p. 994: "eat spoiled or nour food," corresponding to the munidhikäraka of the Pali. Sarvistiradins : "Make two fingers of foods of two kinds," anateriktas (akrtaniriktakhadana, M. Pyut, $ 261, 88). [The syntax of the Tibetan phrase in very obasure = aktaniriklabhojani yakhädaniyaduyangwlaih krtva.) Dharmaguptas: "derogation from nobriety, as if, for example, & monk, after an ample repast, forgetting the rule of good conduct, began to take with two fingers and to eat the food remaining." (Minayeff, p. 45.) Comp. the use of caturangula, Karunāfuocarika, 120, 84, nästi.... calurangulaframanath yat tathāgatakayena na sphutam .... 100, 47, ye kaşayam abhilaseyurantasas calurangulum api sarve to 'nnapanasampannām... The practice of the two fingers' may also refer to some position of the hands in begging for food. See Pet. Wort. Kapola. Mahabhāsya ad Pan, 3, 4, 51, duyangulotlar parls Ithandikän chinatti=he oata pieces of the length of two fingers deyangula rajta art, a woman who is an idiot or having very little intelligence, Therigātha 60, Mhv. III. 891, 19. According to the commentary of the Therig, the women are such idiota that, though passing their life from childhood in cooking rice, if they wish to know if the rice is cooked, they hare to take it out of the water and arnah it between their fingers. (Windisch, Māra and Buddha, p. 133; reference indioated by Separt.). The explanation is ingeniowe,

Loading...

Page Navigation
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454