Book Title: Epigraphia Indica Vol 12
Author(s): Sten Konow
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 30
________________ No. 4.] CHATSU INSCRIPTION OF BALADITYA. The inscription is engraved on a slab of black stone, and consists not of twenty-six, as Carlleyle says, but of twenty-seven lines, which cover a space of about 2' 11" broad by 1' 4" high. It is broken in three parts about one foot from the commencement of lines 9 and 10. Besides, a portion of the stone has peeled off near the lower corner of the proper left side. The size of the letters is larger in lines 1-20 and smaller in lines 21-27. It is largest in line 20. The characters are of the northern type of alphabet, approximately belonging to the tenth century. They include the somewhat rare forms of jk in Raj, ham, line 18; of i, e.g. in yachña-, line 6; and of i, e.g. in van-maytm, 1. 1. Attention may also b drawn to the curious forms of ph, e.g. in phaninah, 1. 3, and the subscript t, eg in mum. adhivasas-ity-uktam, 1. 2. The letter g occurs in two forms; the ordinary one may be noticed, 6.g. in -viprayoga, 1. 3, and the other one in, e.g. vahini-parigataj, 1. 18, or Sugrivad, 1. 19, in which case it can easily be mistaken for f. The signs for the ciphers 5 and 7 incised in lines 4-5 and of the avagraha occurring e.g. in 1. 4, are worthy of note. The language is Sanskrit, but is frequently anything but grammatical. Almost the whole fault in this respect may lie with the person who copied the inscription on the stone previous to its being engraved. But the composer of the prasasti is certainly responsible for the grammatically inadmissible word vi(bi)mvi(mbi)tan, undoubtedly a mistake for vi(bi)mvi(mbi)tani, in 1. 3. The word vivaha is used in 1. 7 apparently in the sense of "one whose vehicle is the bird", referring, of course, to Vishnu. Excepting the initial words [Om na] maḥ and the closing words from utkirnņi to samvat, the whole of the record is in verse, and, curiously enough, the first twentytwo verses only are numbered. In respect of orthography the following points may be noticed: (1) the letter b is throughout denoted by the sign for v; (2) t is invariably doubled in conjunction with a following r; (3) a consonant is, as allowed by the rules of grammar, doubled in conjunction with a preceding r, bh only being not doubled; (4) shri is used twice, in 11. 19 and 21 instead of the correct nighri; (5) -dushkha- is written in 1. 11 instead of duḥkha; (6) the letters is frequently employed instead of s, though once is used instead of s, viz. in -samayaḥ, 1. 22. After the initial words Om namaḥ the inscription opens with obeisance to the goddess Sarasvati (v. 1), an invocation of blessings from the god Murari (vs. 2-5). Verse 6 introduces the family of Guhila, and the verse following states that in this family flourished one Bhartripaṭṭa, who was like Rama endowed with both priestly and martial qualities (brahma-kshatr-anvita). Rāma here referred to is obviously Parasurama, and what the verse intends saying is that just as Parasurama was a Brahmana by caste but did the duties of a Kshatriya, Bhartripaṭṭa also was a Brahmana by extraction but displayed martial energy; in other words, Bhartripatta was a Brahmakshatra, i.e. what is now known as Brahmakshatri. His son was. Isanabhața (v. 8), and Isanabhata's son was Upendrabhata (v. 9). From the latter sprang Guhila, and from him Dhanika (vs. 10-11). He is, I think, identical with the Dhanika of the inscription now deposited in the Victoria Hall, Udaipur, but originally found at Dabok in Mewar. It begins with Sam 407 Bhadrapada-sudi 8 asmin(n) di[va]se Paramabhaṭṭaraka-MahārājādhirajaParamesvara-Sri-dDhavalappadeva-pravadha(rdha)mana-rajye | Guhila-puttrāṇāṁ dDhanikasy-opabhujyamānāyāṁ Ddhavagarttayam, etc. If the date 407 be referred to the Gupta era, it becomes equivalent to A.D. 725. This agrees with the characters of the inscription, which cannot be earlier than the eighth, nor later than the ninth, century. I have elsewhere said that Dhavalappadeva, the paramount sovereign here mentioned, is the same as the king Dhavala of the Maurya dynasty referred to in the Kansuvam inscription of A.D. Śri 1 For further treatment of this subject see my paper on the "Gahilote," Journ. & Proceedings, Beng. As. Soc., Vol. V, 1909, pp. 167 ff, 11 c 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ... 464