________________
સાતમા વગ
३७८
હું સખી ! ભારે કામને લીધે વિશેષ વ્યાકુલતા થવાથી તેમને અનુનય કરતી–તેમને મનાવતી એવી તે. તે વખતે કામ કર્યું" જાય છે. કેમકે, હું સખી ! તારા વાળ પી ખાઈ ગયા છે. તારા દેહ ઉપર નખ વડે ઉઝરડા–ચિરાડા-થયેલા છે અને રામાંચને લીધે તું ઘેટા જેવી भगाय छे.
लज्जायां विलिभ- विणा वेदणा तथैव वेलणा । स्वर्माणौ fast fasaो च विहुंडुओ चैव ||६७५॥
विलिअ
विदूणा (लाज शरम - व्रीडित
वेदूणा
वेलणा
विप्रिय - 'न गमे एवं ' - अर्थनो जे 'विलिभ' शब्द छे ते तो सं० 'व्यलीक' शब्द उपरथी थयेल छे, [८191909]
विडप्प
विडभ
विहु डुभ
केटलाक संग्रहकारो 'वेलणय' शब्दने पण 'लज्जा' अर्थमां नोंधे छे. 'वीजळी' अर्थनो विज्जुला शब्द सं० 'विद्युत्' उपरथी थयेल छे [ ८1२1१७२] तथा 'वनिता - स्त्री' अर्थनो विलया शब्द सं० 'वमिता' ऊपरथी थयेल छे. [ ८ 1२1१२८ ] विरा-विराइ-विलीन थाय छे - आ धातु व्याकरणमां कहेल छे तेथी अहीं
को नथी. [ ८|४|५६ ]
-
- राहु-स्वर्भानु-स्वर्गनो सूर्य-विधुंतुद
ઉદાહરણગાથા
गतविणे गतवेदूणो विलिअसहिते सवेलूणो । विडयारिबल ! विहुंदुअघोरे विडप्पधोरो असि ॥ ५४४ ॥ લાજ વગરના સાથે તુલાજ વગરના છે અને લાજવાળા સાથે તુ લાજવાળા છે. હે રાહુના શત્રુની જેવા ખળવાળા ! જેએ રાહુ જેવા ભયંકર છે તેમની સાથે તુ` રાહુની જેવા જ ભયંકર છે.
धृष्टे विसारओ, तथा विरिज्जय-विलंपिया अनुग- इष्टाः । भल्लातके विसमयं विप्पवरं तथा च वेअर्द्ध ॥६७६ ॥
विसारभ - धृष्ट-धोठ-बेशरम - विशारद
विरिज्जअ - अनुचर -- पाछळ चालनारो विलुं पिअ - इष्ट- अभिलषित
Jain Education International
विसमय
विप्पवर भोलामानुं वृक्ष अथवा तेनुं ! वेभड्ढ फळ- भीलामो.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org