________________
80
UTTARADHYAYANA.
He who has left his own house, and busies himself in another's house, who lives by fortunetelling, is called a bad Sramana. (18)
He who eats the food of his relations, and does not like living by alms?, who reposes on the seat of the householder, is called a bad Sramana. (19)
Such a monk, who, like the heretics?, does not protect himself from sins, who though having the appearance (of a monk) is the lowest among his worthy brethren, is despised in this world like poison; he is nobody in this world and in that beyond. (20)
But he who always avoids these sins, and is pious amongst his brethren, is welcomed in this world like nectar; he conquers this world and the next 3. (21)
Thus I say.
EIGHTEENTH LECTURE.
SAÑGAYA 4.
In the town of Kâmpilya there was a king, named Sañgaya, who possessed numerous troops and warchariots; once he went a-hunting. (1)
i Sâmu dâniya, explained bhaiksham.
? Pankakusîla, literally, those who practise the five wrong silas, whereby probably those are denoted who do not keep the five great vows of the Gainas. Note that the Buddhists too have their pa ñ kasila. They could therefore have been called pañka kusila by the Gainas.
8 The text is not settled in the last line; but there can be no doubt about the meaning.
• The commentators Sanskritise this name in Samyata. But however appropriate it may be to a Gaina, it certainly does not