Book Title: Indian Antiquary Vol 09
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 18
________________ 12 THE INDIAN ANTIQUARY. [JANUARY, 1880. king, which is not quite legible on the stone, and Raja Abayisa pati Waqamana gama mabama in the second line I believe I have deciphered a bariha sagasa wawi cha. part of the ancient name of the place-Abattha- [Under this is a line of smaller characters, [kola]. which are not so clear.] There are several inscriptions of the same Wadahamâna, the son of king Abaya, age, which all refer to the construction and gave the village . . . . and the tank to the dedication of tanks, a favourite subject also in priesthood.' the North-Central Province and in the district The words left blank may be names, but of Hambantota. Unfortunately we know so little I am not sure about it. Galgamuwa tank was about the ancient geography of Ceylon that we built ty king Mahasena, the son of Meghaonly seldom can identify the names given in wanna Abhaya, according to the Rájaratná kari these inscriptions. Celebrated tanks like the (Upham, Sacred and Historical Books, II. 69, Padiwilkulam and Kantalai tank are not at all III. 237), and to him I think the inscription mentioned in the earlier part of the Mahdwanso, must be ascribed. Whether Waddhamana was which should give us an account of their con- really & name or only a title, must remain unstruction, and so there is little hope to learn from decided at present. (Cf. Journal Ceylon Asiatic thence anything about minor tanks as they exist Society, 1879, p. 7.) in the North-Western Province. Still more Another equally well preserved inscription is difficulty of course prevails about the names of at Dewagiriya wihara, three miles from the paddy fields which are served by these tanks, Galgamuwa and so there remains but very little matter to Sisitawanaka wiharahi nawahagamaketahi discuss in inscriptions like the following from chetahi karihi kubareAlutgalwihara: In the Sisitawanaka wihara on the NawaSiddha mahârâ jaha bikawawiya chetakarihi hagama field the paddy land (extends) over. . . sagawiye chetakarihi talatarawiketahi cheta- karishas.' karihi Similar inscriptions concerning tanks are to (2) uliwawiya chetakaribi punagamaka- be found at Yapahu (Subhaparwata), six wawiya chetakaribi wihirakaketahi chetakarihi miles from Balalli, and at Galwe wa near (3) pariwatakaketahi chetakarihi talawiya- Wariyapola. ketahi chetakarihi. All the inscriptions mentioned until now are (4) Tisa teraha kalahi likitaka. not later than the beginning of the 4th century We have here four tanks and four corres. A.D. At this time we notice a change in the ponding paddy-fields : alphabet; the square character begins to go bikawawiya talatarawiketa over gradually into the round form, and somesaga wa]wiya wihirakaketa times we find the same letter in two or three uliwawiya pariwatakaketa different forms in the same inscription. punagamakawawiya talawiyaketa I only came across one cave inscription The only word to explain is chetakarihi, of written in this mixed character at Ga nekande which the second part karihi is equal to the Pali wihara near Mahậnikawowa, on the road karisha; cheta is most probably a numeral, which from Kurunegala to Anuradhapura. I give it indicates the extent of paddy-land that was here as it is of some interest :served by each tank, but I cannot trace the Sidawiya pukaņalene chat disika gagasa etymology of the word. Chuda(?)tisa jetaka Baranake anajiwi. The concluding sentence--" This is written The tank cave of Siddhawiya (?) [is given] at the time of the thera Tisa"-helps us just as to the priesthood in the four quarters. Chudatisa little in finding out the date of the inscription the chief, and Bharana his bondsman.' as the mere title “maharaja" ("great king') Pukana is the old form for the modern in the first line. pokuna, Sanskrit pushkarini. One of the oldest and best preserved inscrip- There are two short inscriptions of this kind tions is on a rock near Galgamuwa tank at Kadigala near the Kall-oya river, and two on the road from Padeniya to Anuradhapura. long onds at Mediyawa (Ratgallegama wihåra), It runs as follows: of which one is hopelessly destroyed by burn

Loading...

Page Navigation
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 398