________________
480
TATTVASANGRAHA: CHAPTER XVI.
The following Teay proceeds to show what are the denotations of tho verb to he' and so forth :
TEXT (887).
THEY SAY THAT WHAT IS DENOTED BY THE VERB TO BE CONSTITUTES
THE IMPORT' OF ALL WORDS,-IN CONNECTION WITH THE Cow AND SUCH THINGS, IT IS JUST AS IN THE CASE OF WORDS LIKE Apūrva (UNSEEN FORCE), Dēvală (Deity) AND
Svarga (HEAVEN).-(887)
COMMENTARY. The particle ili' is misplaced; it slould be construed with aslyarluan What is meant is as follows:-What is cognized as denoted by the verbs
to be' forms the 'Import' of all words; ie, it represents the denotation of all words ; i.e. it iorms the 'Import of words. Hence, in the case of the Cow and such objects, what forms the import of the words.Cow' etc. is similar to the Inport of such words as . Unseen Force', Deity and Heaven':This is what these people say. That is to sny, the word . Unseen Force does not introduce into the Cognition the form of any object,-and all that is understood from it is that such a thing does exist to which the term
Unseen Force' is applied So also is the case with words the things expressed by which are visible--such as the word Cow' for instance, Because from these words also what is understood is that there is a thing which is spoken of by the word 'Cow', or which is related to the Universal Cow. As regards the particular form of this cognition, which enters into the consciousness of some people, that is due to the influence of their own doctrines.-(887)
Text 886 has spoken of denotation of the verb to be and the like': the term and the like is a reference to certain other theories that have been propounded regarding the 'Import of Words'. These theories are now set forth (under Texts 888 to 892)
TEXT (888)
SOME PEOPLE ASSERT THAT WHAT IS DENOTED BY WORDS IS (a) AN AGGREGATE FRER TROM DISTRIBUTIVE AND COLLECTIVE DETER.
MINATION, OR (b) AN UNREAL RELATIONSHIP, -(888)
COMMENTARY.
(a) Some people assert that what the word brühmana' for instance denotes in the aggregate of austerity, caste, learning. etc. without any conceptual determination either collective or distributive ; just as the word forest' denotes the Dhava and other trees. That is to say, when the word