Book Title: Nirgrantha-3
Author(s): M A Dhaky, Jitendra B Shah
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 132
________________ Vol. III, 1997-2002 Jina Pārsva and his Temples.... 101 p. 150), Vijaya-Palātkatādhisthānāt (ibid., XXIV. p. 141), Vijaya-Kāñcipurāt (ibid., I. p. 5), Vijaya-Palakkadasthānat (IA. V. p. 51) etc. Thus, it would appear that the prefix Vijaya-, as a free morpheme, applied to the specific victorious city, was primarily intended to convey its celebrity as a religious city/seat of importance. Hence, if we conclude against this background, the nomenclature Vijaya-Pārsva', we may surmise that the prefix Vijaya' is a significant attribute given to the primary role of the concerned Arhat-Pārśva temple; the charters extolling the merits of Arhat-Pārśva (temple) also points to the basadi having been a resort of spiritual aspirants. Vijaya- should therefore be taken to convey the sense of a chief religious establishment/centre. Sri-Vijaya-Jinālaya at Manne [EC. IX (BLR) NL. 61. AD. 797] and at Kittur (EC. III(R) 131 (XIV Hg 141) 12th cent. A. D.) should be viewed from this discussion in the background; Manne was one of the capitals of the Gangas, Kittur was the capital of Punnāta-visaya. Therefore, in this context, Śrī-Vijaya-jinālaya denotes that the Jaina temple was of royal founding. While dealing with this subject, attention may be focussed on the recent discovery of the image of Jina Pārsva standing in khadgasana and traced under a pipal tree near the tank at Talkād on the banks of the river Kāverī. This corroborates with the early inscriptional reference registering a Srivijaya-jinālaya enjoying the gift of villages during the reign of the Ganga king Avinīta Mahārāja [EC. I(R) I (I). A. D. 466. pp. 1-3); Talavanapura (Talkād) was the capital of the Gangas, and a city of special celebrity. 36.2. Candogra- means sharp, piercing (cobra ?/candoraga); Candogra-Pārśva is the powerful Pārsva. Symbolically, this suggests the nexus of the penetrating and pervading Nagendra who will be so conspicuous with his seven-hooded canopy. A Mūdabidure epigraph records the gift of land to the Candogra-Pārsvadeva (SII. VII. 229. 1390 A. D.); Elsewhere at Berambādi (EC. III (R) Gu. 218. C. 14th C.). (From a literary reference of the 16th Century, a temple to Candogra Pārsvanātha existed in Geresoppe.) 36.3. Prasanna- denotes serene and tranquil visage of the god. Prasanna-Pārśva is the embodiment of tranquility. The word also suggests the accessibility of the god to the lay votaries' desires. Jogimattige Brahma-jinālaya had the name 'Prasanna Pārsva-basadi' (EC. XII (BLR) śira. 32. A. D. 1277). 36.4. Devarāja mahāpradhāna built a 'triküta-Pārsva-jinālaya' for the prosperity of his king, the state and fame and money : rāja-rästra-yaśo-dhana-vrdhyartham (EC. VII (R) Ng. 64. 1145]. 37. As discussed in para 2.3, certain temples have the sculpture of both Pārśva and Bāhubali, and I reckon a valid reason for this. In inscriptions and elsewhere in biographical sketches, Bāhubali is referred to as Kukkuteśvara (EC. II (R) 547 (397). A. D. 1119, pp. 334-36), unnata-Kukkuteśvara [Poet Ranna (A. D. 993), Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396