Book Title: Epigraphia Indica Vol 23
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 88
________________ No. 9.] SRUNGAVARAPUKOTA PLATES OF ANANTAVARMAN, KING OF KALINGA. 61 18 ch=chhr@yo=nupālanam(m) [11*] Shashtim varsha-sahasrāņi svarggē (modati bhūmidaḥ äkshēptă ch=anumantä сha tā ]19 ny=ēva narakē vasēt (1) Pravarddhamanaya räjya-briyā rājava . . . . . (tra*) 20 yödabyām=Uttarāyaņē dharmma-pradānam kfitam=iti bhū ....... TRANSLATION Om. Hail! From his residence in the victorious city of Pishtapura, the glorious Mahārāja Anantavarman,-who is the lord of Kalinga ; who adores the feet of (his) mother and father ; who is the devout worshipper of Mahēsvara ; whose greatness has been enhanced by affectionate solicitude for the gods, the twice-born, and the elders, who has acquired fame by reason of his being endowed with wisdom, modesty, and virtue; who has acquired the earth by his own strength and valour; who is the dear son of the glorious Mahārāja Prabhañjanavarman, the moon of the Vāsishtha family, who (Prabhañjanavarman) brought about the prosperity of the kingdom by the three elements of regal power; who is the most excellent grandson of the glorious Mahārāja Gunavarman, who acquired fame by victories in many stubbornly fought battles, who was the lord of Dēvarashtra, and whose spotless virtues, like the rays of autumn moon, pervaded the whole world : commande* (as follows all the ryota present at the village of Kindöppa in the district (vishaya) of Tēllavalli: this village has been granted by us, during summer solstice, for the sake of increasing our religious merit, to this Matfisarman,-a member of the Kaubika götra, a student of the Taittiriya (bakha), and a resident of Achantapura-bhoga-after having made (it) an agrahāra, which is to last as long as the moon, the sun, and the stars, and exempting (it) from all burdens of taxation. Having understood this command you should, every day, act in accordance with it. The Brāhmana, enjoying his own agrahāra in hereditary succession (lit. through sons and grandsons) should not be hindered in any way, by any officer (however) eminent. The future royal ascetics, following the traditional usage, should pursue that (course) which would lead to continuous progress (or practice) of this act of virtue. This being so, the association of these (succeeding kings) also with religious merit in this matter is mentioned in the Smritis. [Three customary verses follow.] By the increasing majesty . . . . . . On the thirteenth (tithi), during the summer solstice, this religious gift is made. * N. roads. bha'. The 7-kara-like sign may really be part of the next letter. 1 There are three elements of royal power (bakti), viz., (1) prabhubalti, 1.c., the majesty or pre-eminent position of the king himself; (2) mantrafakti, i.e., the power of good counsel, and (3) utadhalakti, 6.c., the power of energy. • Refers to Gunaverman. • Refers to Anantavarman, The original expression is. Vallabha-durllabha. The first word moans Overseer, Superintendent, or herdeman', and probably stands for royal officials in general. I am unable to suggest any definite meaning for durllabha. One of its meanings given in the lexioon, isominent or extraordinary,' and it may be regarded as an adjective of Vallabha (Mayura-vyamaakadivat). Or possibly, from its association with Vallabha, it may also have to be taken in the sense of an Official, though the term in this sense is not known from any other source.

Loading...

Page Navigation
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436