Book Title: Epigraphia Indica Vol 23
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 118
________________ No. 14.) PATTAN PLATES OF PRAVARASENA II. who was a servant (santaka) of Kaundarāja. It is stated at the end that Pitämaha and Nanda caused the charter to be drafted. Till now the latest known year of Pravarasēna Il's reign was the twenty-third, furnished by his Dudia® and Tirodie plates. The present plates therefore increase his reign by about four years. Kaupdarāja, whose servant Isvaradatta incised the present charter, is evidently identical with Kõndarāja, the son of Satrughnarāja, at whose request the grant recorded in the Chammak plates was made. The mention of Kālidāsa in the present grant raises the interesting question of his identity with the illustrious Sanskrit poet of that name. The date of the latter has been for more than a century the subject of controversy, and various theories have been advanced, attempting to fix it in periods ranging from the first century B.C. to the sixth century A.D. Of these the theory which places him in the Gupta age and makes him a contemporary of Chandragupta (II)-Vikramāditya is gradually gaining ground and receiving general acceptance. But nothing short of a contemporary inscriptional record mentioning the poet's name would remove the doubts of sceptics in this matter. The earliest epigraphical mention of this name, so far known, was that in the Aihole prasasti of Pulakēsin II, Saka 556 ( A.D. 634) This is, therefore, the first time that the name Kalidasa has been discovered in a record of the Gupta period. Kalidasa, no doubt, figures only as a scribe in the present grant; but that does not per se disprove his identity with the great Sanskrit poet. Such charters were generally drafted and written on copper-plates by clerks working in the office of the Sāndhivigrahika or Minister for peace and war, but sometimes we find even great officers mentioned as writers of such documents. Thus the writer of the recently published Tiroời plates of this very Pravarasēna II was the Chief Minister (Räjyādhikrita) himself. The Añjanavati grant of the Rashtrakūta Govinda III, was written by his Minister for peace and war. So there is nothing improbable in the supposition that the writer of the present plates was identical with Kálidāsa, the great Sanskrit poet. Recent researches have, again, shown that Kālidāsa was for some time at least connected with the Vākāțaka court. From certain passages in the Kuntalēšvaradautya, a Sanskrit work ascribed to Kālidāsa, which have been cited in the Kavyamimāṁsāto of Rājaśēkhara, the Spingāraprakāśall and the Sarasvatikanthābharanglt of Bhoja, and the Auchityavicharacharcha of Kshēmēndra, it has been conjectured with great probability that Kalidasa was sent as an ambassador by his patron Vikramaditya to the 1 Santaka which is connected with the Pali word santika meaning 'proximity, presence occurs elsewhere M technical territorial term (see C. I. I., Vol.III, pp. 118, 120 and 132). It is used in Vakataka grants in the sense of & subordinate officer or a servant. . Cf. C. 1. 1., Vol. III, p. 99 note 3. The word Kārāvaka used here corresponds to Karapaka which occurs elsewhere, e.g., in the Eklingji Stone Inscription, J. B. B. R. A. 8., Vol. XXII, p. 167. . Above, Vol. III, p. 262. . Ibid., Vol. XXII, p. 174. .C.I.I., Vol. III, p. 237. • Above, Vol. VI, p. 3. Above, Vol. XXII, p. 174. Above p. 18; also C. I. I., Vol. III, p. 99, note 3. . The name occurs as Kuntisvaradautya in the Auchityavicharacharcha of Kshēmēndra (Nirnayasagara Press ed., p. 139), but it is there probably a mistake for Kuntalesvaradantya. 10 Gaekwad's Oriental Series, Second edition, pp. 60-61. u Sringaraprakaba, Chapters XXII-XXIV, Introd., p. xxii. 12 Nirnayasagara Press ed., p. 168. w Kavyamala, Guchrhha 1, Nirnayasagara Press ed., pp. 139-40.

Loading...

Page Navigation
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436