Book Title: Epigraphia Indica Vol 23
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 315
________________ 240 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXIII. (Verse 17) He who was conversant with the holy lore having first of all worshipped with high-class gold, etc., the Eternal Nārāyaṇa with the external) appearar ce of the Primeval Boar, at the holy site of Pushkara, (and having....).... in company of Brāhmaṇas—weighed himself against gold on the beautiful full-moon day of the month of) Kärttika, and gave it away in charity. (Verse 184) By giving maidens, cows, pieces of land, horses, chariots, books, etc., in charity, ..........looked upon in the land of Pushkara with reverence (even) among (his) seniors (?) By him who was wise, dear to the learned on earth, conducive of felicity to the family of Khummana and whose fame was sung by the frightened wives of all princes. (Verse 19) In turn.......... ......... Of the prince, resorting to the pretext of eulogising the sage Rishyabsinga. (Verse 20) How is to be described by me, this Yögisvars, the majesty of the mountain here, which is famous all over the earth and which........with the Himalaya ; and on which, in the beautiful vicinity of a holy river', resides (the sage) Kishyabringa in person, with (his) beloved, the illustrious Sāntā. (Verse 21) Wherever this illustrious sage Sringika who is the son of Vibhāņdaka, who is an ocean of austerity, and solely given to meritorious deeds, puts up even for a moment, there the clouds pour inexhaustible waters at the proper time, untimely death never takes place and romen do not remain barren. (Verse 22) (For her) who was illuminating to the family of Bāghēlās, who had her hand renowned for charities, who was the daughter of prince.... pabhrama, who by virtue of her own beauty surpassed (even) Cupid's beloved (i.e., Rati), who was graced with prosperity, (and) who in the enumeration of women true to their consorts is celebrated everywhere as the foremost (Verse 23) For her, whose eyes were like beautiful lotuses, whose face was like the full-moon, who was possessed of merits, who could be pleased with merits (and) who took delight in attending upon the illustrious Pārvati (Verse 24) For (that) Gaurāmbikā, his own beloved, this reservoir of water in front of that son of Vibhända has been constructed by Mokala with the sole view of her achieving (a blissful situation in the other world. (Veme 25) Whosoever takes bath in (this) reservoir here, perpetually filled up with the waters of the holy river--if) a Brāhmaṇa, he verily becomes versed in (branches of learning like Vēda, etc.; if a Kshatriya, (he) gains lasting royalty free of adversaries; (it) a Vaisya, (he obtains) wealth more than that possessed by Kubera ; (and if) Sūdra, (he) too gets a unique state of excellence. (Verse 26) Whosoever, a Brāhmaṇa or anybody else, would bathe in (this) reservoir with (his) wife on the fifth day of the bright half of the month of Bhädrapada called) Rishi-Panchami, (he) would gain his desired aim. (Verse 27) This well-known charming panegyric-whose letters are appropriate and full of sweetness, (and) which the learned delight upon hearing as they do) by (hearing) the illustrious story of the Mahābhārata, the dispeller of opacity-has been composed by the poet Yogibvara. (Line 28) Let there be victory to this panegyric composed by Yögisvara, the lord of poets (kavitāja), and who had the epithet Värivilāsa (lit. in whom moved gracefully the goddess of learning). 1 Owing to their fragmentary nature it is difficult to understand correctly the sense of this and the next verse # This really speaking is not river but an ordinary monntain stream which flows in rainy season

Loading...

Page Navigation
1 ... 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436