Book Title: Epigraphia Indica Vol 23
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 369
________________ 280 EPIGRAPHIA INDICA. [VoL.XXIII. bulging part is a band and leaves on either side. The kalasa is crowned with what looks like a smaller kalata and may be a cocoanut. ___It is dated in Saka 1182, Raudra Sanvatsara Chaitra vadi 15, Monday on a solar eclipse. The date thus corresponds to Monday, April 12, A.D. 1260, when there was a solar eclipse.1 It records that Sömēsvaradēva, lord of Kõrkana, granted land* (whose limits are mentioned) in Kömthala văţika in the village of Chămdije in Urana and 162 Põrutthao (?) drammas to god Uttarēsvara of Śrl-sthăna on the occasion of an eclipse of the sun. The king is the same as in E but the names of the ministers are different, except that of the Mahämätya who is, as before, Jhāmpadaprabhu. Other ministers are the Mahāsāṁdhivigrahika Mainiku, Bebalaprabhu, Pomadépandita, and Govénāku. The places mentioned in the inscription, Urana and Chamdijöare the modern Uran and Chanja respectively, while Kontha(dha)lasthāna may be the same as Kaladhonda, a place a little north of Uran. TEXT. 1 की नमो विनायकाय । संयो(बो)दर नमस्तुभ्यं सततं मोदकपयं ।' 2 अविघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा [*]| प्रवेश समस्तरा3 जावलीसमलंक्तमा(म)हाराजाधिराज°10 कोकणचक्रव4 तिचौसोमेख(ख)रदेवरायकल्याणविजयराज्ये तथैतबसादा5 व्या(वा)प्तसमस्तमंडलचिंताभारं समुहहति महामात्यत्रीझापडप्रभु 6 मा(म)हासांधिविग्रही माइनाकु बेवसप्रभु पोमदेपंडित श्रीकरणभां7 डागारे प्रथमच्छे। पाटी गोवेनाकु इत्येतस्मिन्काले प्रवर्तमाने सति श. 8 कनृपकालातीतसंवच्छ (म)रेसचे कादशमु०13 हासीत्यधौकेषु अत्रांकतोपि . 9 सकुसंवत ११८२ रौद्रसंवच्छरमु(सर) चैत्रवदि १५ सोमेदिने13 सूर्योपरागे - 10 रु(र)[ग्रामस्थभूव] चांडिजें ग्रामा(म)प्रतिब[]013 कोथले स्थानवाटिकाभू पस्य चा 1 Pillai, Indian Ephemeris, Vol. IV, p. 122. • In the inscription the word for this is bhd. • [The inscription seems to record the gift of some building-site at Urana and some garden-land at Kömthala in the Chandije village.-Ed.] • Bomb. Gaz., Vol. I, Pt. ii, p. 21, n. 1, suggests that this might stand for Parthian drammas. . Ibid., p. 21, n. 1, takes the drammas " as a fixed income of a garden in . . . . ." which does not seem to be correct, for if no land were granted it would not be necessary to mention its boundaries. [Apparently the money was granted in addition to the land.-Ed.] • This name occurs also in inscription A, see p. 272, Text, 1. 16, above. Denoted by asymbol. • The stop is indicated by two dote. Read .priya. 10 This stop is superfluous. 11 Read the. 12 Read kat&sho-. 1 This dot which stands for a stop is unnecessary. 1. Reas dväsity-dhiktaku. 15 Read Saka-samvat. "[Reading seems to be trana dpard(gara)-IAC.-Ed.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436