Book Title: Epigraphia Indica Vol 23
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 216
________________ No. 24.) MALLASARUL COPPER-PLATE OF VIJAYASENA. 157 The record opens with an eulogy of the god Lõkanātha, of Dharma, and of the saints (santah), i.e., the Buddhist Sangha. In line 2 of the inscription occurs the name of a paramount sovereign (Mahārājādhirāja), the first two letters of which can be clearly read as Göpa. The remaining portion of the name, appearing at the beginning of line 3, evidently consisted of two letters which are only partially preserved. It is clear, however, that the last letter of the name was a conjunct with subscript as a component. The lower portion of the third letter has the shape of a triangle with an acute angle pointing downwards, from which it is evident that this is a fragment of the letter cha. Moreover, the name must have been in the locative case, in conformity with the present participle form prasāsati that immediately follows. Under the circumstances I feel no hesitation in restoring the passage as Gopachandrē praśāsati, i.e., during the reign of . Gopachandra.' In lines 3-5, honour is shown to a number of officers who are mentioned by their respective designation and not by name, viz., Kārttākritika, Kumārāmātya, Chaurõddharanika, Uparika, Audrangika, Agrahārika, Aurnasthānika, Bhöga patika, Vishayapati, Tadāyuktaka, Hiranyasāmudayika, Pattalaka, Avasathika and officers entrusted with dēvadrõni (i.e., procession or ablution of images ?). As these officers are mentioned immediately after Varddhamāna-bhuktau there is no doubt they were the various functionaries of the provincial administration directly concerned with the affairs of this bhukti. The enumeration of the officers is followed by a list of the Elders (mahattaras) and other important persons concerned with the present grant, viz., mahattara Himadatta, an agrahārin of Ardhakaraka; mahattara Suvarnayasas of Nirvșitavāțaka ; mahattara Dhanasvamin, an agrahārin of Kapisthavāțaka; the mahattaras Shasbthidatta and Sridatta, agrahārins of Vatavallaka; Bhatta Vāmanasvāmin, an agrahārin of Koddavira; Mahidatta and Rājyadatta, agrahārins of Godhagrāma; Jīvasvāmin of Sālmalivātaka ; Khadgi-Hari of Vakkattaka; Khādgi-Gõika of Madhuvātaka; Khādgi-Bhadranandin of Khandajõţikā; and Vāhanayaka Hari and others of Vindhyapuri. The object of the inscription is to record a grant of land during the reign of King Gopachandra by Mahārāja Vijayasēna, to a Brahmin named Vatsasvāmin of the Kaundinya göttra, belonging to the Bahvřicha sākhā of the Rigvēda, to enable him to perform the five great sacrificial rites'. The land granted measured eight kulyavāpas: in area and was situated in the village of Vēttragartta within the Vakkattaka vithi of the Varddhamāna bhukti. It was bounded on the east and south by Gödhagrāma, on the north by the Vațavallaka agrahāra and on the west in part by Āmragarttikā. The plot was duly marked out by pegs (kilaka), a system that finds a parallel in the land survey of modern times. The transaction took place in the following manner : Vijayasēna approached the Elders (mahattaras) and other notabilities of the neighbouring villages and also the Court of the Vithi (rithy-adhikarana), expressing his desire to purchase, in the customary way, eight kulyavāpas of land for the aforesaid purpose. The Vithi Court and the Elders enquired into the matter and signified their approval, considering that's sixth part of the religious merit will accrue to the Paramabhattāraka, i.e., the King, and they themselves, as the protectors of the gift, will also have fame and prosperity'. The necessary amount of money in dināras was then duly paid at the Vithi Court by Vijayasēna to cover the price of the land, which was divided by the Vāra officergs and the gift was made subject to the express condition that the usual dues in respect of the land 1 The figure on the seal of the copper-plate may be a representation of Lokanatha, although it is too indistinct to admit of a definite identification. These comprise the five daily rites, viz., bali, charu, vaišvadēva, agnihotra and atithi. • The area is specified in figure also in l. 24 (kulya 8). • The pegs are said to have borne the devioe of kamal-aksha-mala, i.e., ' a string of lotus soods'. See above, p. 156, R. 8.

Loading...

Page Navigation
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436