Book Title: Studies In Umasvati And His Tattvartha Sutra
Author(s): G C Tripathi, Ashokkumar Singh
Publisher: Bhogilal Laherchand Institute of Indology

Previous | Next

Page 31
________________ English Translations of the Tattvārthādhigamasūtra COLETTE CAILLAT Considering the importance of the value of the Tattvārthādhigamasūtra as proved by the impressive number of traditional commentaries, we might expect that many translations of this treatise into western languages might have been published. In fact the number of translations has been rather limited possibly for two main reasons: 1. Because of the difficulties inherited in the Sūtra literary genre, all such texts presuppose a perfect knowledge of the whole context, And this is valid especially in the case of Tattvārthādhigamasūtra which is an 'exposition' (anuyoga) that synthesizes virtually the entire Jaina doctrinal system into a mere 350 sūtras' (P.S. Jaini, The Jaina Path of Purification, 82, 1-3). Because of the many technicalities (including the specialized vocabulary) which one encounters, and which constitute many stumbling blocks for those who are not familiar with Jainism. Even an eminent scholar like H. Jacobi considered the text impossible to understand thoroughly before the publication of a bhāsya; even then he relied on other

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300