Book Title: Studies In Umasvati And His Tattvartha Sutra
Author(s): G C Tripathi, Ashokkumar Singh
Publisher: Bhogilal Laherchand Institute of Indology

Previous | Next

Page 177
________________ Tattvārthasūtra Commentaries of Karnataka 167 There are more Sanskrit verses in Bālacandradeva than in Divākaranandi. Bālacandradeva's Tattvārtha-pradīpike opens with a Sanskrit śloka which is the same as in Divākarañandi's work. A comparative study of the Kannada commentaries of Karnataka, particularly with Pujyapāda's Sarvārthasiddhi is a desideratum. While preparing this paper I made a humble attempt to take up the work myself, but in the course I found that my knowledge of philosophy pertaining to the subject is not sufficient to do proper justice to the thesis. Hence after knowing my limitations I did not proceed further; but, some competent person should take up this work. After twelfth century, it is suprising that not even a single commentary has been written on Tattvārthasūtra; the sole exception is that of an unknown author's Tattvārthasūtravyākhyā the date of which is not known. A microfilm copy (No. N. 1150] is well preserved in the Institute of Kannada Studies of Mysore University; I have not seen this microfilm. But from the beginning of this century, nearly thirty different editions have appeared, but the heartening numerical figure is deceptive! Except four or five of the above Kannada works, the rest are popular bazar editions of no consequence; either they are reprints or just ordinary reproductions. It is Padmarāja Šāstry, son of Brahmasūripandita of Chāmarājanagara, a district headquarters in Karnataka, who edited the original text with a commentary in modern Kannada language, for the first time in this century, in 1914. He made a sincere attempt to give the gist of each sūtra in simple spoken Kannada; it contains adhikarana, avataraņika, pratipadārtha and tātparya. Padmarāja Šāstry, in his introduction of two pages to Mokşaśāstra as he names Tattvārthasūtra, has this traditional appeal to the reader— 'this is a sacred text to which should be bestowed the same respect extended to deva, god, guru, ascetic and śāstra; should be recited everyday only after taking bath;

Loading...

Page Navigation
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300