Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 25
________________ JANUARY, 1886.) HISTORY OF THE KUSHANS. 19 BEG, to-Mangåva, (Eng.); mangåva, (Tch.); mangava, rudiâva, rudisaráva, rudisard'o. váva, (M.) BEGET, to,-Ben&va, (Tch.) BEGGAR,-Manga-mengro, tororo, (Eng.) BEGGING, the trade of,-Mangipen, (Eng.) BEGIN, to-Arkhevâva, (Tch.); urziava, urzose riva, (M.) BEHIND,-Palal, (Eng.); palo, pålpale (Tch.); penchy'a, pechôi, pethoi, (As. Tch.); palá, påla, (M.); pale, (M. 8) BEHIND, from, --Palal, (Teb.) BELCH-Kockarida, (M. 7) BELIEVE, to,-Pakiâva, (Tch.); pat'alva, M., M. 8) BELIEVED, to be,Pakiiniováva, (Tch.) BELIEVE, I,-Apasavello, (Eng.) BELL,-Klopotu, klopotu, (M.) BELLOWS--Pude-mengri, (Eng.); pishôt, (Teb. M. 8) BELLY,-Per, pur, (Eng.); bor, por, per, (Toh.); por, pěr, (M.); per, (M. 8) BELOW,-Tule, tuley, (Eng.); teló, fele, (adj.) telalutno, telaluno, (Tch.); telê, tili, teli, (M.) Below, from,-tel&l, (Tch.) BELT,-Kidstik, (Tch.) Bench,-LAică, lâyca, oslonu, (pl.) skåmena, (M.) BEND, to-Band'aráva, (M.) BENEATH,- See BELOW. BERRY,-Durril, (pl.) durrilau, durilyor, (Eng.) BESIDES, -Tulom, (Tch.). BESPRINKLE, to-Stropikva, stropisarkva, (M.) BETRAYER,-Khokhamnô, (M.) BETBOTHAL,-Logodna, (M.); biav, (M. 7) BETTER,-Ferreder, fetêr, (Eng.); fetêr, (Span. Gip.); feder, (M. 7) BETWEEN,-maskarê, (Tch.) BEVERAGE ---Pibê, (Tch.); (pl.) pimåta, (M.) BEWARE, to,-Geriva (Gare in orig.), rakkva,(Eng.) BEWITCH, to,-Chovahânâva, dukáva, dukkeráva, (Eng.) BEY,-Gh'alti, (As. Tch.) BEYOND,-Ent'Al, (M.) BIG-Boro, (Eng.) ; tulo, (Tch.) BIG, to become-Tulioviva, (Tch.) BIG WITH CHILD,-Bori, (Eng.); kabni, kamni, (Tch.); see PREGNANT. BIND, to-Pandáva, (Eng.); phandava, (M., M. 8). BIRD,-Chericlo, chiriclo, (Eng.); chiriclo, (dim.) chiricloro, (Tch.); tayer, (A.s. Tch.); che rikli, (M.); chiriclo, (M.7) BIRD-CAGE, -Chiricleskey tan, (Eng.); koshka, klitka, (M.) BIRTH,-Ben, (Tch.) BITE-Dantilipê, (Tch.) EXTRACTS FROM CHINESE AUTHORS CONCERNING THE HISTORY OF THE KUSHANS. BY EDWARD THOMAS, F.R.S. In this Journal, Vol. XII. p. 6 ff. there appeared whence Ma-twan-lin and others derived their a paper of mine on "Indo-Scythian Coins with information. Hindi legends." During the course of the colla- I have, therefore, copied out the subjoined ex. teral investigations, I had occasion to refer to tracts, concerning the history of the Kushana, for the obscure history of the Kushans, in regard to the pages of the Indian Antiquary-retaining which I was able to glean but little information. them, however, intentionally, in their French Singular to say, in the latter part of the same garb, in order to preserve the integrity of the year, an article was published in the Journal proper names. Asiatique containing very important contributions M. Specht, in his introductory remarks, is to our knowledge of the migratory movements careful to get rid of the confusion, existing in of Central Asian tribes, the new materials for some quarters, as to the identity of the Kushans which were contributed by hitherto unexamined and the Ephthalites. He observes-- texts of the Chinese chroniclers. "M. Vivien de Saint-Martin avait cru trouver In the article in question, M. Ed. Specht, dans les articles de l'encyclopédie de Ma-touanwhile carefully recognizing and regarding the lin concernant les Yué-t'chi et les Yé-tha, la labours of De Guignes and other learned French- preuve positive que ces deux peuples ne différaient men, who led the way to the study of the Chinese entre eux ni par le nom, ni par les meurs et les authors, endeavours to base his new transla. habitudes; qu'en un mot, les Indo-Scythes et les tions upon a general disregard of what he Ephthalites ne faisaient qu'une seule et même calls the "Compilateurs Chinois," and to have re. nation. Cette opinion est péremptoirement récourse to the more authentic documents of the futée par l'inspection des documents que nous Tching-sse which was the original source from donnons. D'abord, le nom de Yé-tha n'existe Studes sur l'Asie Centrale, d'après les historiens Chinois (M. Edouard Specht), p. 117, 1883 [October, November, December.). Wylie, Notes on Chinese Literature, pp. 12-19.

Loading...

Page Navigation
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 446