________________
II, 2, 4:
WOMEN.
235
friend are females who must never be approached (agamyà).
12. For intercourse with females who must not be approached (agamyà), a Krikkhra and an Atikrikkhra (and) a Kândrayana are the penances prescribed for all.
13. Thereby (the rule regarding) intercourse with a female of the Kandàla caste has been declared.
14. Now they quote also (the following verses): 'A Brâhmana who unintentionally approaches a female of the Kandala caste, eats (food given by a Kandala) or receives (presents from him), becomes an outcast; but if he does it) intentionally, he becomes equal (to a Kandala).
15. “He who approaches his father's, his teacher's, or a king's wife, is guilty of the crime of violating a Guru's bed; the penance ordained for him has been declared above.'
16. (A Brâhmana) who is unable (to subsist) by teaching, sacrificing for others, or the acceptance of gifts, shall maintain himself by following the duties of Kshatriyas, because that is the next following (caste).
13. Vasishtha XXIII, 41; Vishnu LIII, 5-6. 14. Manu XI, 176.
15. Govinda thinks that the penance intended is that mentioned in Satra 12. Probably a severer one is meant. The verse is interesting, as it clearly is a quotation from some metrical work on law, not merely of traditional detached slokas.
16. Vasishtha II, 22. The Satra 'adhyâpanayaganapratigrahair asaktah kshatradharmena givet pratyanantaratvật' occurs in the two copies of the commentary only. The I. O. copy of the commen
before it the following words : [dharmya) svâdhyâyapravakane evety adhikânâm [kâram darsayati pratigrihîtâ tâdrik pratigrahitâram gridhnuvanti (târa ridhnu°) ritvigyagamânâ yâginau
Digitized by Google