Book Title: Dhammapada
Author(s): Max Muller
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 2491
________________ 302 MAITRÂVANA-BRAHMANA-UPANISHAD. 5. The Vâlakhilyas said : O Saint, thou art the teacher, thou art the teacher? What thou hast said, has been properly laid up in our mind. Now answer us a further question: Agni, Vâyu, Aditya, Time (kâla) which is Breath (prâna), Food (anna), Brahmâ 3, Rudra, Vishnu, thus do some meditate on one, some on another. Say which of these is the best for us.' He said to them : 6. “These are but the chief manifestations of the highest, the immortal, the incorporeal Brahman. He who is devoted to one, rejoices here in his world (presence), thus he said. Brahman indeed is all this, and a man may meditate on, worship, or discard also those which * are its chief manifestations. With these (deities) he proceeds to higher and higher worlds, and when all things perish, he becomes one with the Purusha, yes, with the Purusha.' explained by the commentator, viz. as ratham prâpito rathitvam ka prâpita iti yâvat. Nevertheless the reading of M. seems to me preferable, viz. atha yaih paripůrno 'bhibhùto 'yam tathaitais ka, taih sarvair vimukta svâtmany eva sâyugyam upaiti. I should prefer vimuktas tv almany eva, and translate, 'But then, freed from all those things by which he was filled and likewise was overcome by them, he obtains union with the Self.' 1 M. reads the second time abhivady asmîti, which is no improvement. It might have been ativadyasîti. 2 M. reads Yamah prâno. % This is, of course, the personal Brahmâ of the Hindu triad. To distinguish this personal Brahmâ from the impersonal, I sometimes give his name in the nom. masc., Brahmâ, and not the grammatical base, Brahman. 4 M. reads yâ vâ asyâ. The commentator explains yâ vâsyâh by vâsayogyâh; or yâ vâ yâh by kâskit, admitting a Vedic irregularity which is not quite clear. Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540