________________
286
BAUDHAYANA.
III, 1.
14. Having recited the Puronuvâkyâ (verse), O lord of the dwelling, permit us,' &c., he offers (the oblation) with the Yâgyâ verse, “O lord of the dwelling, with thy kind company,' &c.
15. Some (declare that) every person who has kindled the sacred fires (shall offer these Homas).
16. Others (say that) a Yâyâvara alone (shall do it).
17. After departing (from his house), he stops at the extremity of the village, or at the extremity of the boundary of the village, builds there a hut or a cottage, and enters that.
18. Let him use the skin of the black antelope and the other (objects) which he has prepared for the several purposes which they are intended to serve.
19. Known (is) the (duty of) serving the fires ; known (is) the (duty of) offering the new and full moon sacrifices; known (is) the successive performance of the five Mahầyagñas; it is seen that the vegetables, which have been produced, are offered.
20. He hallows those (vegetables), either (reciting the text), 'I offer what is agreeable to all the gods, or silently, and cooks (them).
14. The two verses occur Taittirîya Samhitâ III, 4, 10, 1. It is specially mentioned by Sâyana that the two verses have to be recited by an Agnihotrin on departing from his home.
17. Matha, a cottage,' is, according to Govinda, a house resting on many posts or pillars, while kulî is the simple shed with four posts and a roof of leaves.
19. The last clause, probably, is meant to prescribe a simpler form of the Vaisvadeva.
20. Govinda adds that the meaning is that the sacrificer shall eat the boiled rice in silence.
Digitized by
Digitized by Google