Book Title: Bhagavana  Mahavira Hindi English Jain Shabdakosha
Author(s): Chandanamati Mata
Publisher: Digambar Jain Trilok Shodh Sansthan

View full book text
Previous | Next

Page 449
________________ भूतकांता 398 भगवान महातीर हिन्दी-अंग्रेजी जैन शम्मकोश मृतकाता - Hritikrinted. Alhadvali एक आ ई.06-156} जिनके दीक्षा गस अवार्य अलि Name of a female beloved divinity of penparoticdaity Svarup. और शिक्षा गुरसेन थे। इकोखंडागग के सूत्रों की यार इन्- ख. ही देवी सा । पूतकाल - Britakala भूतमुख - Ftretarakha Past time Name of a dominion Shield' of Cukrerarti lemबीता हुआ नामय । paror) Bharat & Lord Aranath चक्रवती परत तथा भगवा- अरनाथ का अस्त्र (दाला यह भूतों भूतग्राही ज्ञान - Rurregree Jitne की मुखाकृतियों में निहित होगा था। Omniscience, great knowledge of the whole past भूतरक्ता - Burerakri एनकाल जो जाना , अवधि, पनःपर्यय एष बन Name of a female beloved divinity of a penpaज्ञान । leticdeity 'Pratirup एक व्यंतर इन्द 'पतिरूप नीदं का नाम । पतग्राही नथ - Birtegriti Next. Standpoint showing knowledge of past गुतरमण - Briterarnet. नयः मिमक अनुमःर जन्म सं 15 कर्मभूमियों में और महरण Name of a garden of Bruired forest. के अपना मा भनथ्य क्षेत्र में मिद्धि होती है। अर्थात् थूतकाल मशाल बन के 5 उपधनों में एक उपवन का नगम । का ग्रहण करके कदन करने वाला मम । भूतरद - Rhiterava. भूतज्ञायक शरीर - Birtajivnka Sariru. Name of a country won by Lavkush (Ram's Left body of most learned one (atter death) sons). कर्मस्वरूप को जानने नाल जिस शरीर को ग्रेड आया है नह एक देश, इस नशीला या । लजन्यक शरीर है इराके न्यत, च्यावित, त्य ३द है। धूतवन - Bantawani भूत नंगमनय - Nhate Naigana Naya. Name of a forest where Shreepal announced himself to be Chakravarti temperor) Implication of something in present time which एक नन, जहां श्रीपाल ने शिलाखण्डों को एक के ऊपर Mappened in the past (Ilke loday is birth anni एक रखकर स्वयं चक्रवती होने की सूचना दी थी। versary of Lord Mahavira'.). अतीत कार्ड में आज हम है' ऐसा वर्तमान का आरोप या भूतवर - Hhitarera तगचार करनी। अघण भूतकाल की बात में वर्तमान की मान्यता Name of an island and an ocean of middle uniकी जाये, मैं आर महानीर जयंती है। verse. माध्यलोक के एक मागर टीम का नाम । भूतपूर्व नय - Ritapurva Naya. A standpoint related to the past events भूतवाद - Bhutanisex मनीत कालीन पर्यायो की अपेक्षा कथन करने वाला नय । A stendpaint related to ongination & destruc lion of the consciousness भूतपूर्व न्याय - Bhimrapara Nyiya. पृथिवी, जल, वायु, अग्नि के संयोग से चैतन्य की उत्पति तथा A type of Justice Falated to the past. वियोग से उसके विनाश की मान्यता वाला एक मत । विमके द्वारा उपशान्त कवाय आदिक गणस्थानों में लेश्या की बाही है। भूत विगम - Phira Vigurrict. To be detached from the elements मूतपूर्व प्रज्ञापन नय - तत्वों से विमुख होना । Bhutapurva Prajñāpong Naya. भूतविषय नय - Blatavizzya Naves. See - Bhitapurva NewI. देखें- भूतपूर्व य । See - Bhitagrahi Navrt. देखें - भूरमाही नय । पूत प्रजापन नय - Rhita PrajnopAHANaya. भूत शरीर - Bhatu Sarira. See - Bhaapirya Naya. देखें - भूतपूर्व नव । See - Alelse ofthaka Sarira. देश - भूत जावक शरीर । भूत भावी उपचार - Bhata Bhavi Upacrive. Causve implication related to the past & fu भूता - Bhiti. Name of a famale beloved divinity of a paripe मत एवं पविष्य मे संबंधित कारण में कार्य का उपचार करना। telic deity 'Mahabhim'. महाभीम नामक ध्यंतर देव की एक देवी का नाम । पूतबली - Bhirabal. Numa of a great Acharw, the disciple of Achar भूतानंद - Bhatarnanda, A type of Nogkurter Indras (celeslial deities)

Loading...

Page Navigation
1 ... 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653