Book Title: Nyaya Pravesha Part 1
Author(s): Anandshankar B Dhruva
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 135
________________ 11 P. 42. ab. Bataia &c.—Pañjikā reada pie' for 'apia of the Vitti, It derives spef from F ridard-with the Uņādi suffix 4. As a matter of fact is a secondary root from the primary 9-217. gr. 9. q. garajaa... #6: Heqi, summary. Obviously, Buddhist P. 12. 1. 18. Logic does not begin with this Verse. It is rather the summary of the earlier Logical Doctrine. 1, 18. शास्त्रता चास्य...वृद्धवाद:-This is how the old commentators justify the title of ' T' given to this Verse. Here is again one more reference to earlier commentators ( see supra ). न्या. प्र. तत्र पक्षादि.-Note that the साधन according to the author is not P1. ). 4. the ea only, but all the three : to P 2. 2.12.(1) a . g. aft: RTEC, (2) ega e. g. arce, (3) artea e. g. bahasa i 2 zile I and fai achat TË 497474. [See -91. 9. P. 2. Il 8-12] corresponding to (1) alaer, (2) and (3) a w of the Brahmana Nyaga. 2011. A. T t qiqat: &c.—The description should follow the order of the P. 12. enumeration. पनिका उद्देश उत्क्षेपो....उद्देश and निर्देश of the Vrtti explained: the former is P. 42. fasiq , the latter faziqunMAh. Their relation, therefore, is that of the subject and the predicate. -91. a. a. Tinggila :A particular cow may be characterized as P. 13. 1. 1. aitial rich in milk. Here the guna tecnica is the feature which distinguishes the particular cow in a herd of Cows. GRANI 99.7777 etc.—Which of these cows is rich in milk ?: "The P. 42. black one. -Here 'black' is the distinguishing mark, and not 'rich in milk'. But pointing to a particular cow one may say, 'this cow is rich in milk' where 'to be rich in milk is her distinguishing feature. Thus, the Pañjika discovering a slight looseness of thought in the Vrtti justifies it with reference to particular circumstances,

Loading...

Page Navigation
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228