Book Title: Indian Antiquary Vol 07
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 148
________________ 116 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1878. Now the king of the country had a daughter who was the most beautiful and accomplished lady of the age. Having arrived at years of dis. cretion, she would accept no one as her husband who was not versed in all the arts and sciences. Such a man could not be found. And several kings and princes that came to ask her hand had to return disappointed, much against the will of her father, who had proposed them one after another for her choice. Thus the king got tired, and resorted to his minister for advice. The minister said, "Your highness's daughter is impetuous and self-willed; as she has already refused so many persons, who have been proposed for her, I feel sure she is destined to be married to an idiot. If your highness permits, I will practise my art and find out a person who would suit her." The king consented, and the minister while sitting upon his terrace, saw a beautiful man in a cow. herd's attire, returning home from the woods with his cows. He beckoned to him, and the man accordingly went to him. The minister was glad to see that he had lighted on the object of his search, and next day reported the event to the king, who was glad to hear it. It was afterwards communicated to the princess that a learned Brâhman had come from Banaras to court her, and that he had numerous pupils and followers equally learned with himself. With her permission, the new Brahman, the minister's protégé, was brought to the palace richly dressed with a number of pupils and followers. These last were examined by the pandits of the court, and were found to be invincible in their arguments. Thus the princess was deceived, and fixed her choice upon the handsome youth, who was quite illiterate. The marriage was accordingly solemnized, but, not long after, the princess discovered her mistake. Then with a sword she threatened to kill him, if he did not reveal to her the truth. This was soon told, and the bridegroom felt ashamed of his total ignorance and utter in equality with the accomplished princess. The princess was a favourite devotee of the goddess Kali, and at her advice he proceeded to the temple of that deity, worshipped her with devotion, and ultimately promised to make an offer. 1 V danti, the daughter of Bhimasukla, king of Vårsmaal: Ind. Ant. vol. IV. p. 103.-ED. - Vararuchiut sup. → This is substantially the same account as is transmitted ing to her of his own head if she did not vouchsafe to bestow upon him the gift of learning. The goddess Kali took pity on the worshipper and his bride, and marked upon his tongue the letters aftfor, which endowed him with a ready wit in speaking and versifying. Hereafter the young Brahman became known to the world as Kalidasa, or the devotee of Kali,' and his original name became lost. Kalidasa, with his new gift of learning, returned to the princess, who was almost in raptures at seeing her husband thus endowed. Kalidasa also felt conscious of the great change in himself, and ascribed it all to the princess, to whom he felt very grateful for her advice, and even threats. Henceforth he regarded her as his mother and preceptor, and vowed to treat her as such. The princess grew wroth at this, and cursed him by saving. "Thon shalt maat thy death at the hands of a woman." Henceforth Kalidasa led a single life, although it is said, he spent a great deal of his time in the company of courtezans and persons of low company of courtezane degree. It was here he enjoyed those pleasures he so vividly describes in his poems, and more especially in his Ritu Sannhara and Sringáratilaka. With reference to the 199th verse in the first book of the Panchatantra (Calcutta edition), it is said that Bhavabhuti, who led an ascetic life, passing by the house of a courtezan, happened to say the first half मधु तिष्ठति वाचि योषितां हृदि हालाहलमेव केवलम् Kalidasa, who was just then inside, very wittily completed the verse, saying अतएव निपीयते ऽधरो हृदयं मुष्टिभिरेव ताड्यते With reference to verse 17 of the Sringaratilaka the following is a traditionary account :Once upon a time it happened that king Bhoja attered the line : - कुसुमे कुसुमोत्पत्ति श्रूयते न तु दृश्यते and asked if any of his pandits could complete the verse. None in the court could do it, as Kalidasa had for some reason concealed himself in the house of his mistress, and was absent from court. A large reward was offered to any one who should complete it. KAlida sa by Táránátha, given in Ind. Ant. vol. IV. pp. 103, 104, and conf. p. 363; also vol. I. p. 245; vol. IIl. pp. 24, 817 vol. IV. p. 84.-ED.

Loading...

Page Navigation
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386