Book Title: Indian Antiquary Vol 07
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 298
________________ 248 THE INDIAN ANTIQUARY. [OCTOBER, 1878. their own. And to reconcile the dates of Vija- Jayasinha, we have only to assume that, yarâ ja and Pulikasi I., on this supposition of two brothers, Ranarâga was the younger that they were grandsons of one and the same by some considerable difference of years. Transcription. First plate. ['] Svasti Vijaya-skandhavårat Vijayapura-vasakåt sarad-upagama-prasanna-gagana-tala-vimala vipulê vividha-purusha-ratna-guna[') nikar-avabhâsitê maha-satv-apásraya-durlamghyê gårbhiryavati sthity-anufálana-parê mab odadhAv=iva Manavya-sagôtranam Hå[] riti-putranam Svâmi-Mahäsêna-påd-&nudhyâtânam Chalukyânâmanvayé vyapagata-sajala jaladhara-patala-gagana-tala-gata-sibirakara[*] kirana-kuvalayatara-yaśasah(&c. yasah) Śri-Jayasimha-rajaḥ [.] Tasya sutaḥ prabala ripu-timira-patala-bhidurah satatam-udaya-ath naktan-diva[°] mapy-akhapdita-pratapô di(di)vakara iva vallabha-rana-vikranta-Sri-Buddhavarm ma râjaḥ [ll] Tasya sunuh pri(pri)thivyâm=a-pratirathah chatur-udadhi-salil-&[°] sv&dita-yah (SA) Dhanada-Varun-Endr-Antaka-sama-prabhavaḥ Sva-b&hu-bal-Opâtt-Orjita raja(jya)-brih pratâp-âtisay-opanata-samagra-samanta-ma('] ndalah paraspar-&pidita-dhammrmm)-&rtha-kama-nimô(rm)chi pranati-måtra-suparitôsha gambhir-Onnata-hșidayah samyak-praja-palan Adhigatah din-&[] ndha-kripana-bhê (ba)rañagata-vatsalah yathabhilashita-phala-prado mâta-pitsi-paid-&nudhyâtah Sri-Vijayarajas=sarvvån=ôva vishayapati-rashtra[°] gråmamahattar-adhikarik-adin-samanudarsayaty=astu v as-sarviditam asmábhir=yatha Kasakula-vishay-ântargatah Sandhiyara-pavvi(rvvf)na" Pariya[10) ya esha grámah sôdram(ddram P)gah sôparikaraḥ sarvva-ditya-vishti-pratibhêdikd parihinah bhumi-chhi(chchhi)dra-nyáyên=-ch&ta-bhata-pravésyah Jambea(7 ra-s&mánya-MA(vĀ) jasan@ya-Kaņv-Adharyya(ryyu)-sabrahmachari(ri)når mata-pitrôr-Atmanas= cha punya-yaśô-bhivriddhayê Vaisakha-pornnamasyampudak-Ati["") sarggêna pratip&ditah [ll] Bharadvája-sagôtr-Adityaraviệh(veh) pattikê dvo Indrasuraya pattika Távisdraya dvy-ardha-pattika tevarasy#Arddha-pattika [] Damaya pattik& Drônky=&rdha-pattika Atta(Prtta)avaminê=ardha-pattik& Mail&y=&rdha pattika Shashthidôvây=&rdha-pattik& Somfy=&rdha-pattika Rámasa[*] rmmanê=rddha-pattika Bhâyyây=&rdha-pattika Drônadharay-ardha-pattika [ll] Dhumra yana-sagôtr-Avukâys div-ardha-pattika Sarky=&rdha-pattika || Daundakiya[] sagôtra-Bhattih pattika Samudraya div-arddha-pattika Drônkya pattikd-trayam Távisarmmanê pattikê dvê Bhattinê=rddha-pattika Va(cha)tráya pattika [*] Drônaśarmmanê-rddha-pattiks dvitiya-Drônasarmmanê=rdha-pattika | KAfyapa-sagotra Vappasvaminê tisraḥ pattika Durgasarmmanê=rdha-pattika Dattaya[TM] y=&rdha-pattika | Kaundina(nya)-sagôtra-Vâdây=&".... v-ardba-pattikê Sêlâya pattika Drönsya pattika Sôm&y=&rdha-pattika Selay=&rdha-pattika [] Va(Pcha)trabarmmanê=rdha-pattika Bhâyisvâminê=rdha-pattika Madhara-sagôtra Visakhâya pattika Dharaya pattika Nandinê pattika Kumârâys pattika [1] Ramkya pattika Basrasy=frdha-pattika Gaņây=ardha-pattika Korttuvây=ardha-pattik& Bhdyiva(bha Pytt&y=ardha-pattika Narmmaņê=rdha-pattika Råmasarmmanê=rdha[] pattika | Harita-sagôtra-Dharmadharaya div-ardha-pattika || Vaishnava-sagotra-Bhatting pattika | Gautama-sagôtra-Dhariy-årdha-pattika Ammadhart["] y=&rdha-pattik Sélky-ardha-pattika. I sandila-sagotra-Dämáy=&rdha-pattika [ll] Lakshmana-sagotra-Karkkasya pattika [ll] This letter, va, www at first omitted, and then inserted below the line. In the two Kaira grunts of Dadds. II., 1. 82 in each grant, the corresponding words are saruudnadva dj-sdmanta bhogika erishayapati-rdshfragramamahattar.ddhi. kdrik-din-samamubodhayaty-astu. In the 11A grant of Dadda II., 1.'11, and the Uméta grant of Dadda II., I. 14, the words are sarvonalva rashtrapati vishayapati. grdmak04-dyuktaka-niyuktak Adhika-mahattar. Adin-samdjvidpayati astu where adhika, in each plate, is doubtless mistake for adhikarika. **The marto over this letter, na, are a fault in the copper, We have similar faults over, 69, the vai of Vaisakha and the mna of purnnamdayam, 1. 11. in the two Kain ranta of Dadda II. 1. 33 in each grant, the corresponding words are sdrangah aparikara sarvu.adana sangrahyah sarva-ditya, &c., as in our text. In the 11A grant, 1. 16, and the Umet grant, 1. 20, the words are sódranga sa( 88 parikan-sadhanyahinanyádiya, sôtpadyamanavishtika(kak) samastardjaktyandma. pravésyah. * See note 27 below. ** One letter here is quite unintelligible,

Loading...

Page Navigation
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386