Book Title: Indian Antiquary Vol 07
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 186
________________ 152 THE INDIAN ANTIQUARY. sometimes in 218 A.B.,15 and that the latter incorrect statement is used in order to convict the chroniclers of an inaccuracy (para. 114). These and other doubts which it would be too long to enumerate induced me to ask Dr. Oldenberg, who is preparing an edition of the Dipavamsa, for the loan of his text, and to examine the work once more. A cursory inspection showed to me that Mr. Rhys Davids' first table does not accurately represent the statements of the Dipavamsa, but, besides a number of minor inaccuracies, contains three important mistakes. The heading of col. 4 ought to be "Chiefship of the Vinaya (vinayaṭṭhána or pámokhatta);" the heading of col. 5 should be "Spiritual Age at Death, i. e. Age reckoning from the upasampadá ordination," and hence the figures put against the names of the first five Theras in col. 1 ought to be removed. I found that the Dipavansa left not the slightest doubt on the necessity of these alterations, and that, if it is interpreted rightly, its history of the Theras contains no absurdities. The text, though less corrupt in the Therávali than in other portions, nevertheless shows a few mistakes in the figures which can be easily corrected. In order to enable the reader to judge if my interpretation is correct, I give the text of the chief passage, Bhánavára V. 76-106, in full, together with a translation. The text is Dr. Oldenberg's, with whose permission it is published. The translation is my own: 16 nibbute lokanathassa vassâni solasam ahů | samasaṭṭhi tadâ hoti vassaṁ Upâli panḍitam | 76 | 17 Ajâtasattuchatuvisam Vijayassa solasam ahů | Dâsako upasampanno Upâlitherasantike | 77 | chattâlis'eva vassâni Dâsako nama pandito | Nagadâse dasavasse Pakuṇḍakassa visati | 78 | 19 upasampanno Sonako thero Dâsakatherasantike chattâlisavasso dhiro thero Sonakasavhayo | 79 | 10 Kalasokassa dasavasse Tambapanni-antarâvâse vassam ekâdasam bhave | Siggavo upasampanno Sonakatherasantike | 80 | Chandaguttassa dve vasse chatusaṭṭhi Siggavo tada aṭṭhapaññâsa vassâni Pakundakassa rajino | 15 The first date occurs, e.g. paras. 84, 86, and the second 114 (twice). [JUNE, 1878. upasampanno Moggaliputto Siggavatherasantike | 81 | 18 Dr. Oldenberg, very judiciously, has not attempted a restoration of the original work, but merely of the coder archetypus, from which the existing modern MSS. have been prepared. He has collected a good many various readings, from which I have selected a few particularly important ones. 17 Second half probably corrupt,-perhaps samasat!ht Asokadhammassa chhavasse chhasaṭṭhi Moggaliputto aha | aṭṭhachattârisa [vassâni] Mutasivassa rajino Mahindo upasampanno Moggaliputtasss santike | 82 | 30 20 uggahesi vinayam cha Upâli Buddhasantike | Dâsako vinayam sabbari Upâlitherasantike | uggahetvâna vâchesi upajjhayo.va sâsane | 83 | vâchesi Dâsako thero vinayam Sonakassa pi| pariyâpunitvå vâchesi upajjhâyassa santike |84| Sonako buddhisampanno dhammavinayakovido | vâchesi vinayam sabbam Siggavassa anuppadam | 85 | Siggavo Chandavajjo cha Sonakasaddhiviharika | vâchesi vinayam thero ubho saddhivihârike | 86 | Tisso Moggaliputto cha Chandavajjassa santike | vinayam uggahetvâna vimutto upadhisamkhaye | 87 | Moggaliputto upajjhâyo Mahindam saddhivihari. kam vâchesi vinayam sabbam theravadam anûnakam | 88 | parinibbute sambuddhe Upâlithero mahâjuti | vinayam tava vâchesi tinsa vassam anúnakam |89| saddhivihârikam theram Dâsakar nama panditam vinayaṭṭhâne thapetvâna nibbuto so mahâmati | 90 | Dåsako Sonakam theram saddhivihârim anuppadam katvå vinayapámokkham chatusaṭṭhimhi nibbuto | 91 | Sonako chhalabhiññano Siggavam ariyatrajam | vinayatthâne thapetvâna chhasaṭṭhimhi cha nibbuto | 92 | Siggavo finasampanno Moggaliputtan cha dârakam | katvå vinayapâmokkham nibbuto so chhaBattati | 93 | Tisso Moggaliputto cha Mahindam saddhivihârikam katvå vinayapâmokkham chhâsitivassambi nibbuto | 94 | 1 chatusattati Upâli cha chatusaṭṭhi cha Dâsako chhasaṭṭhi Sonako thero Siggavo tu chhasattati | asiti Moggaliputto sabbesam upasampadâ | 95 | sabbakalamhi påmokkho vinaye Upâlipandito | paññâsam Dâsako thero chatuchattârisam cha Sonako panchapaññâsavassaṁ Siggavassa aṭṭhasatthi Moggaliputtasavhayo | 96 | Udayo solasa vassâni rajjam kâresi khattiyo | ehhavasse Udayabhaddamhi Upâlithero nibbuto | 97 | 99 tada hoti thero Upali pandito, or satthivasso t. h. samam Up. 18 The first line is corrupt, see below. For Pakundakassa, Pandurájassa must be read, as Pakundaka is a name of Pandukabhaya. 19 The second line is corrupt, see below. so Corrupt, see below. 1946. Corrupt, see below.-v. 1. affhatishsamhi. 32 966. Corrupt, see below.

Loading...

Page Navigation
1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386