________________
214
THE INDIAN ANTIQUARY.
[SEPTEMBER, 1878.
m] masyam disi Himguti-tatakâd=uttara-samîpa-stham r ilja-mânêna sa[] tam ni(ac. sata-ni)varttanam kshetram | Nandinige-nama-grâma(mê) pûrvvasyam
disi Bara{") valika-sîma-Śripara-margga-madhyê rajamânêna chatvarimsat(n)-nivarttana kshếtram ["] Siripatti-nama-grama(mê) paschimasgâm diśi śripura-marggato dakshinatô raja["] mînêna chatvårimsat(n)-nivarttanam kshetram | Arjunavádn (da)-nama-grâ ma(mé) pa[] échimasyam disi Sripura-marggató uttaratô raja-manona pamchåśat(n)-niva[""] rttanam kshotram Grâma-nâmâny=kha || Kumbayija-dvådaśasy=0(A)ntah Rdviknama
Fifth plate. [] gråmah prathamah | Samarivado(a) nama gråmah dvitiyah | Badhamâļe-dvadaśasy=ântah [*] Lattivádô(20) nîma grâmah tri(tri)tiyaḥ || Sripura-dvådaśasya madhyê Pellidakô nâma
"O gramah chaturtthah Ity=été chatváró gramah chatus-sima-va(vi)raddha-kshêtrâh [") sôdraingåh sa(so)parikarâh a-châta-bhata-pravêśyah [ll] Tad=agimibhir=asmad-varo[2] syair=anyaiś=cha râjabhir=&yur-aišvaryya[di]na (na)m=bi(vi)lasitam=achhirâmsu-chan[] chaļam(!a)m-avagachchhadbhir-a-chandr-arkka-dhar-árņnava-sthiti-sama(ma)kåla(lam)
yaśam(sa)śmchi[] chi(chi)shubhih sva-datti-nirvvisesham paripalaniyam-uktam cha Manv-ådibhiḥ || [°] Bahubhir=yvasudha bhukta rajabhis(s)=Sa(sa)ka(gar-adibhir=yyasya yasya yada
bhůmim(mil) tasya ["] tasya tadà phaļa Svam dátum sumahad(ch)-sa(chha)kyam duḥkham-anyatra(sya)
pålanam dânam vê pêla[*] nam srêpô srêpô dângsya palanan || Sva-dattain(ttâm) para-dattan (tấn) và vô
harêti(ta) va[") sundharam shashtim varsha-sahasrâņi vishthâyâm jậyatê krimiħ || Translation.
charities, thus resembling the elephant of the Hail! Victorious are the pure particles of gods, whose trunk is moistened by the ceaseless pollen of the lotuses which are the feet of the flow of his rut; who, like an austere devotee, Arhat M a há vira',-which are the sole bridge was the receptacle of tranquillity; and who for crossing from bank to bank of the ocean acquired a fondness for war against his proud of) endless existence!
enemies. The son of Jayasimha,--that lion of a And while his son, the favourite of the world, king, who adorned the family of the Châ- the Great King, the supremo king, who was !uk yas, who are glorious, and who are of named Saty a śraya SriPula ke si, the lineage of Mânavya which is praised whose body was purified by ablutions performed over the whole earth, and who are the descend- after celebrating horse-sacrifices; and whose ants of Hâriti, and who have been nourish- beautiful feet, which were like lotusos, were ed by seven mothers who are the seven mothers cleansed by the trickling drops of water which of mankind, and who have attained an uninter- were the rays of the many sparkling jewels rupted continuity of prosperity by the protec- that were set in the diadems of the hostile tion of Karttikeya, and who have had all kings who bowed down before him; and who kings made subject to them on the instant at drove away the troops of elephants of his enethe sight of the sign of the Boar which they mies by a very lion of a horse that was named acquired through the favour of the holy Nára. Chitrakantha; and who was intent on yaņa; and who acquired the earth by his preserving all the regulations of the (four) own arm; and who had kings bowed down classes and the four) stages of life; and who before him by simply hearing of his fame; and was the supreme lord of the conntry lying who irradiated the intermediate spaces of the between the (river) Ganga and the Bridge regions with the banner that was his fame,- (of Rama); and whose mighty universal was Ranaråga, of true yet pleasing speech, sovereignty was ir.creased by his possession of) whose hands were moistened by his ceaseless the three regal attributes; and who possessed
* The last of the twenty-four Jain teachers of the present age.