Book Title: Alphabet Key To History Of Mankind
Author(s): David Diringer
Publisher: Hutchinsons Scientific and Technical Publications

View full book text
Previous | Next

Page 283
________________ 282 THE ALPHABET time, this dialect was the medium of commerce in the valley of the Euphrates and was used far and wide as a lingua franca. It became, thus, the most important of the Syriac dialects, and, after Greek, the most important language in the eastern Roman Empire, In the third century, the city was the stronghold of Syrian national Christianity: here the scriptures were translated into Aramaic or "Syriae," which "now took its place, beside Greek, in Christian literature; here, and at Nisibis (about 120 miles almost due east from Edessa) not far away, were schools of theology, the influence of which in later times extended far through the Christian world." (Wright). The most important Syriac literary monument is the Peshito or Peshitta ("pure, simple"), a standardized but faithful Syriac version of the Bible which was composed about A.D. 200. As Wright, the great authority on Syriac, pointed out, "with the seventh century begins the slow decay of the native literature of the Syrians, which was promoted partly by the frightful sufferings of the people during the great war with the Persians in its first quarter, and partly by the Arab conquest of Persia." When Syriac became extinct in Edessa and its neighbourhood is not known with certainty. From the seventh century onwards, Arabic everywhere put a speedy end to it, though Syriae has remained in use for liturgical purposes, and is still spoken in a few villages near Damascus and in Lebanon by somne "Assyrians" (see below). However, some Syrians were able to come to terms with the invaders, and for five centuries were a recognized institution within the territory of Islam. But the Mongolian invasions of the thirteenth and fourteenth centuries "fell with crushing force on the Nestorians." About 1400,"Those who escaped capture by Timur fled to the mountains of Kurdistan, and the community that had played so large part in Mesopotamian history for a thousand years was thus shattered." Christian Palestinian or Palestinian Syriac The Palestinian Christian community was remarkable for several reasons. According to some scholars, this Church consisted originally of Jews and Samaritans whom the Roman emperors of the fifth and sixth centuries, and particularly Justinian, compelled to become Christians. According to Schulthess, this community originated in the sixth century, formed for themselves a literature "out of their peasant Palestinian Syriac dialect," but M. Black rightly points out that for several centuries previous to the establishment of the Palestinian Melkite Church (see below) there existed already a Palestinian Aramaic literature among the Jews and a literary activity among the Samaritans. Thus, Palestinian Aramaic or Syriac already enjoyed the position of a literary language. However, the terms "Christian Palestinian" or "Palestinian Syriac" denote the Christian literature written not in "classical" or Edessene Syriac, but in the vernacular dialect of Palestine, that is the indigenous language of Palestine in the time of Jesus Christ. The written documents consist nearly exclusively of liturgical manuscripts, all of them being translations from Greek originals. There are a couple or so, of sepulchral inscriptions. The manuscripts, preserved mainly in palimpsests (that is manuscripts which have been effaced and used for fresh writings), show

Loading...

Page Navigation
1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609