Book Title: Alphabet Key To History Of Mankind
Author(s): David Diringer
Publisher: Hutchinsons Scientific and Technical Publications

Previous | Next

Page 296
________________ APPENDIX TO CHAPTER IV (Section on Arabic Alphabet) Malagasy Scripts-Problems Awaiting Solution I am very grateful to the Rt. Rev. Dr. Ronald O'Ferrall, Bishop of Madagascar for the following information. My thanks are also due to Canon Dr. H. Danby, Regius Professor of Hebrew at the University of Oxford, for having me introduced to Bishop O'Ferrall. Extract from Bishop O'Ferrall's letter, dated 3-4.1940: In Madagascar, the earliest form of writing the Malagasy language (Malayo-Polynesian) was in Arabic character, similar though not quite identical with the modern Arabic characters. This is supposed to have been introduced by Arab traders (from Mecca.) between the fifteenth and seventeenth centuries. The writings extant are concerned with religion (extracts of the Koran and explanations), ditination, and tribal history. One day I noticed one of my old clergymen use this script and he wrote vertically, from top to bottom, beginning at the left top corner of the pages. I have wondered ther this custom might in any way date the arrival of the Arabs-date still quite uncertain or give any idea of where they came from. The actual Malagasy tribe proper, the Hova, are straight-haired, and are supposed to have come from the direction of S.E. of Madagascar. The language is certainly Malayo-Polynesian, and it has spread all over the island, and there are hardly any remains of Bantu words except perhaps in place names. This points to the arrival of the Malay type having been very early. Now, did these Malayan Malagasy perhaps bring in the writing at a very early date-i.e. before the Arabs came? If so, it is strange there are no inscriptions surviving, though as roood is the medium, they might have all perished. I myself think it is unlikely that the writing came before the Arabs, but that the arrival of the Arabs may be much earlier than generally supposed. The Latin script introduced by missionaries early in the nineteenth century soon drove out the Arabic script, and it is not only used in a feto out-of-the-way villages, though the books are still used by diviners. The problem mentioned by the Bishop of Madagascar is much more complicated than it appears to a layman. Malagasy, the native language of Madagascar, is, as we know, quite different from all the other African languages; it belongs to one of the most widespread linguistic families in the world, Malayo-Polynesian. But we don't know either when this form of speech was introduced into Madagascar, or whether successively there was any direct relationship between the Malagasy-speaking population and the other groups of the family. What we do know, or rather we think we know, is that the natives of Madagascar, the only one of the main branches of that linguistic family, had no script before the invasion of the Arabs. Have we now to revise our opinion? Besides, it is perhaps not generally known that various Malayo-Polynesian peoples employed vertical systems of writing. 295

Loading...

Page Navigation
1 ... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609