________________
APPENDIX TO CRAPTER IV
207 books were published in ANTHROPOS," VI, pp. 1-39, various scholars have dealt with this matter. Professor Mingana ("THE JOURNAL OF THE Roy. ASIAT. Soc.," 1916, pp. 507-12, and 1921, pp. 117-19) considered the books to be forgeries of the last century. His opinion has been accepted by various scholars, such as Roger Lescot (see his excellent manual, Enquête sur les Yezidis de Syrie et du Diebel Sindjar, "MÉMOIRES DE L'INSTITUT FRANÇAIS DE DAMAS," V, Beyrouth, 1938). Others hold that the doubt of authenticity is unwarranted (see, for instance,
هم
سالار رو به
کسر هاجمه اور اس پر اثر و
مجھے میری سیم در سه شیری
مری نبی اور مسماه بر این متن به میرا جو
رفیع ب . م میں حرام سے منا سر چه سطور اردو اور میرے سینے کے در میر مروت کی یی می - امه
سہمی مژیمی یہ بھی روغرام کی
وان دار درنع يراج كاي بومي نه ولي اپني
حروف شاب كي كتاب شك گويعي عندي کويل
بر مسند ييم
مي ماء مأثير
؟ مكونيل واك
هلال البو علي سعيد بن
کا سر ۲۱ م
Fig. 138-Specimens of Arabic character adapted to non-Semitic languages
These specimens are a rough version of the letter reproduced on p. 396) 1. Urdu (letter written by Mr. Sa'id Almed, Assistant Lecturer at the London School of Oriental and African Studies). 2, Swahili, by a Zanzibari (letter written by Mr. Sa'id
Hilal El-Bualy (Assistant Lecturer at the same school)