________________
102
Kalpa Sutra
सव्व- तुडिय - सद्द - संणिणाएणं महया इड्ढीए महया जुईए महया बलेणं महया बाहणेणं महया वर तुडिय - जमग- समग-प्पवाईएणं संख- पणव-पडहभेरि झल्लरि- खरमुहि-दुंदुहिं- णिग्घोस - णाइय-रवेणं बारवए नगरीए मज्झंमज्झेणं णिग्गच्छइ । -त्ता जेणेव रेवइथ उज्जाने तेणेव उवागच्छइ ॥ -ता असोग-वर पायवस्स हे सीयं ठावेइ । -त्ता सीया पच्चोरुहइ । -ता सयमेव आभरण-मल्लालंकार प्रमुयइ । -त्ता सयमेव पंच मुट्ठियं लोयं करेइ । -त्ता छटे ठणं भत्तेणं प्रपाणएणं चित्ताहिं णक्खत्तेगं जोगमुवागएणं एगं देवदूतं प्रदाय एगेणं पुरिस - सहस्सेणं सद्धि मुंडे भवित्ता अगाराश्रो अणगायियं पव्वइय । १७३
Then Arhat Ariṣṭanemi, gazed on by thousands of eyes, praised by thousands of mouths, extolled by thousands of hearts, being the object of thousands of wishes, coveted because of his splendour, beauty and virtues, pointed by thousands of fingers, responding with his right hand (to the greetings from) thousands of folded palms of several thousand men and women, moving on and on by leaving behind rows of thousands of dwellings; Greeted by sweet and delightful music of viņā, cymbal, turya and great drum, with which were mixed sweet and bracing shouts of victory, and gentle and pleasant murmur of the people ;
Accompanied by all his pomp, all his splendour, all his army, all his train, all his retinue, all his munificence, all his grandeur, all his ornaments, all his majesty, all his men, all his subjects, all his actors, all his attendants, the entire seraglio, with all his flowers, wreaths, ornaments and robes on :
With the sound of all turyas, with great pomp and great splendour, great army, great train, and the best of instruments, such as tūrya, vamaka, samaka, conch, panava, pataha, veri, jallari, kharamukhi, dundubhi and many others, ] moved through the city of Dvaravati and came outside the city.
Having come out, he ordered the palanquin to be placed beneath an excellent aśoka tree in a park named Revatikā. Then he came out of the palanquin. Thereafter, with his own hand, he took off his wreaths, fineries and ornaments. Having taken them off, he tonsured himself in five handfuls. Having done so, he courted the vow of taking food, devoid of water,
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org