________________
Prescription for the Parjuşaņā
183
ācāryas and monks have in this very life attained perfection, enlightenment and liberation-total liberation terminating all misery; and some in two or three lives; but none has to wait (for liberation) in any case beyond the seventh or eighth birth.
63
तेणं कालेणं तेणं समएणं समणे भगवं महावीरे रायगिहे णगरे गणसिलए चेइए बहणं समणाणं बहूणं समणीणं बहूणं सावयाणं बहूणं सावियाणं बहूणं देवाणं बहूणं देवीणं मज्झ-गए चेव एवम् आइक्खइ एवं भासइ एवं पण्णवेइ एवं परूवेइ पज्जोसवणा-कप्पं णाम अज्झयणं स-अळं स-हेउयं स-कारणं
स-सुत्तं स-उभयं स-वागराणं भुज्जो भुज्जो उवदंसेइ । त्ति बेमि । ६४ In that period, at that time, śramaņa Bhagavān Mahāvīra had, while staying at the Guņaśīlaka caitya in the city of Rājagpha, in the midst of many monks, many nuns, many male and female followers, many gods and goddesses, explained again and again this chapter entitled 'pajjusanākappa' with object, with logic, with history, with import, with the text and its meaning, with an analysis of import and etymology, expressed it in words, made it known, and demonstrated its methodology by practising it himself. So say I.
64
पज्जोसवणा-कप्पो समत्तो। Parjusana-kalpa ends.
www.jainelibrary.org
Jain Education International
For Private & Personal Use Only