________________
अध्ययन ५ उ. १ गा. ६७-६९ - मालाहृतभिक्षानिषेधः
४५९
परायणता प्रतिपादिता । 'भिक्खु ' पदेन च यमनियमपूर्वकमेव भिक्षाग्राहित्व मिति बोधितम् ॥ ६५ ॥ ६६ ॥
૧૦
૧૨
४
૫
मूलम् - निस्सेणिं फलगं पीढं, उस्सवित्ताणमारुहे ।
19
८
૧૧
२
3
૧.
मंचं कीलं च पासायं, समणडाए व दावए ॥ ६७ ॥
13
१४
૧૫ ૧૬ ૧૭
૧૮
दुरूहमाणी पवडेज्जा, हत्थं पायं च लसए ।
૧૯
२०
२१ २२
२३
२४
पुढवीजीवेवि हिंसेज्जा, जे य तन्निसिया जगे ॥ ६८ ॥
૨૬
२७
२८
30
एयारिसे महादोसे, जाणिऊण महेसिणो ।
૫
31
३२ 33
३४
૨૯
तम्हा मालोहडं भिक्खं, न पडिगिण्हंति संजया ॥ ६९ ॥ छाया - निश्रेणि फलक पीठम्, उत्सृज्य आरोहेत् ।
मञ्चं कीलञ्च प्रासादं, श्रमणार्थमेव दायिका ॥६७॥ दुरा (दु) रोहन्ती प्रपतेत्, हस्तौ पादौ च लूपयेत् । पृथ्वीजवानपि हिंस्या, -द्यानि च तन्निः श्रितानि जगन्ति ॥ ६८|| एतादृशान्महादोषान् ज्ञात्वा महर्षयः ।
"
तस्मान्मालापहृतां भिक्षां, न गृह्णन्ति संयताः ॥ ६९ ॥
सान्वयार्थ :- दाव ए = दान देनेवाली स्त्री यदि समणट्ठा एव = साधुके लिएही निस्सेणि= नसैनी - निसरणी-सीढी फलगं= पाटे पीढ= पीढे मंच खाट व= और कील - कीलेको उस्सवित्ताणं = ऊंचा - खड़ा करके पासाय= प्रासाद - मंजिल पर आरुहे = चढे तो दुरूह माणी = इस प्रकार कष्टसे चढती हुई वह पवडेज्जा = शायद गिर जायगी और अपना हत्थं-हाथ पाय= पैर लूसए-तोड़ बैठेगी तथा पुढवीजी अवि = पृथिवीकाय के जीवोंको भी च=और जे=जो तन्निस्सिया = उस पृथ्वीकी नेसराय में रहे हुए जगे द्वीन्द्रियादि जीव है उन्हें भी हिंसेज्जा = मारेगी ||६७ ||६८ ||
प्रकट किया गया है कि साधुओंको इन्द्रिय-चपलताका त्याग करना चाहिये । 'भिक्खु ' पदसे धोतित किया गया है कि साधुओंको यमनियमों का पालन करते हुए ही भिक्षा ग्रहण करना चाहिये || ६५ ॥ ६६ ॥
ઇન્દ્રિય ચપલતાને ત્યાગ કરવા જોઇએ. મિવું શબ્દથી એમ પ્રકટ કરવામાં આવ્યુ છે કે સાધુઓએ યમ-નિયમનું પાલન કરતાં જ ભિક્ષા ગ્રઢણુ કરવી लेहरियो ( हय-६६)