Book Title: Yogabindu Author(s): Haribhadrasuri, K K Dixit Publisher: L D Indology AhmedabadPage 24
________________ VOGABINDU साकल्यस्यास्य विज्ञेया परिपाकादिभावतः । औचित्याबाधया सम्यग्योगसिद्धिस्तथा तथा ॥१९॥ säkalyasyāsya vijñcjā pari päkādibhāvataḥ / aucityabadhaya samyagyogasiddliis tatha tatha ||1911 When the several factors mentioned just before have functioned in an appropriate fashion - e. g. when a soul's capacity to attain mokşa has ripened-there takes place a proper realization of g'oga iu a corresponding fashion, a realization marked by a non-transgression of proprieties. एकान्ते सति तद्यत्नस्तथाऽसति च यद् वृथा । तत्तथायोग्यतायां तु तद्भावेनैष सार्थकः ॥२०॥ ekānte sati tadyainas tatha'sati ca yad vịtha / tattathayogyatāyām tu tadbhavenaisa sārthakah //2011 In case a soul is existent in an absolute (i. e. changeless) fashion and so also in case it is non-existent in an absolute fashion all eudeay. our on its parts will be futile; on the other hand, if it is possessed of a capacity of this or that sort its endeavour will be fruitful as a result of its assuming this or that form. . दैवं पुरुषकारश्च तुल्यावेतदपि स्फुटम् । युज्यते' एवमेवेति वक्ष्याम्यूलमदोऽपि हि ॥२१॥ daivam puruşakāraś ca tulgāv etad api sphuţam 1. yujyate evam eveti vakşjāmy ürdhvam ado' pi hi 1/211/ On our reasoning alone is it obviously proper to say that fate and perseverance are equally powerful ( elements in the make-up of a man's worldly career ); this topic too we are going to take up subsequently. लोकशास्त्राविरोधेन यद्योगो योग्यतां व्रजेत् । श्रद्धामात्रैकगम्यस्तु हन्त ! नेष्टो विपश्चिताम् ॥२२॥ lokaśāstrāvirodhena yadyogo yogyatās vrajet / śraddhāmālraikagampas tu hanta nesto vipascitām 1/22|| That yoga (i. e. yoga teaching) is alone capable of really serving its purpose which does not go counter either to the testimony of everyday experience or to that of scriptures; this verily is why A yoga that has to be accepted on sheer faith is not to the liking of the intelligent persons. वचनादस्य संसिद्धिरेतदप्येवमेव हि । दृष्टेष्टाबाधितं तस्मादेतन्मृग्यं हितैषिणा ॥२३॥ : vacanãd asya samsiddhir etad apy evam eva hi / drstestabadhitan tasmad elan mrgyan hitaisina //23|| 1. Both A and B read • युज्यतेPage Navigation
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163