________________
116
YOGABINDU
· Note: The commentator attributes the statements in questiot to Kumārila; in fact they are from Dharmukitti's Promānapärlika (belog thic Pramana-pariccheda verses 31-34).
ज्ञानवान् मृग्यते कश्चित् तदुक्तप्रतिपत्तये । अज्ञोपदेशकरणे विप्रलम्भनशक्षिभिः ॥१३९॥ jñanavan mīgyale lościl ladukla pratipallage 1
ajñopadeśakarane vipralambhanasaikibhiḥ 1/43911 "People, who are afrid of being deceived in case they follots the instructions received from an ignorant man, look for a wise one whose words can be relied on.
तस्मादनुष्ठानगतं ज्ञानमस्य विचार्यताम् । कीटसङ्ख्यापरिज्ञानं तस्य नः कोपयुज्यते ॥४४॥ tasmād anusthānagatam jilānam asa vicarjalām /
hitasaiikliyaparijnanam tasya nah kropayujrate //44011 Hence one has only to ascertain whether this wise men possesses koowledge relating to the due ethico-religious performances; how are we to be profited by this man's knowledge of the number of insects (existing there iu the universe)?
हेयोपादेयतत्त्वस्य साम्युपायस्य वेदकः । यः प्रमाणमसाविष्टो न तु सर्वस्य वेदकः ॥४४॥ hero padexatattvasya sabhyu pājasja vedakah /
yah pramānam asav isto na tu sarrasya redakah /1441/1 The desired authority for us is the tuat who knows as to what thiogs are worth renouncing and what worth accepting and also as to what are the respective means of this renunctation and this accep. tance-not one who knows everything whatsoever.
दूरं पश्यतु वा मा वा तत्त्वमिष्टं तु पश्यतु । प्रमाणं दूरदर्शी चेदेते गृधानुपस्महे ॥४४२।। dūraṁ paśyalu vā mā tā laltram istam lu pašsatu /
pramānan duradarsi ced ete grdirān upasmahe 11442|| It is immaterial whether this man does or does not see the distant things, what suffices is that he sees (i. e, knows) the desired things. For if one capable of seeing distant things be an authority for us let us rather gather together and worship vultures."
एवमायुक्तसन्नीत्या हेयाद्यपि च तत्त्वतः । .. तत्त्वस्यासर्वदशी न वेत्त्यावरणभावतः ॥४४३॥ . evamādyuklasannilya. hejādy api ca faltvataḥ 1. tattvasyāsarvadarsi na vetly avaranabhavalah /1443||
: