________________
in
ON CARITRIN . . 96 वंशिता चैव सर्वत्र भावस्तैमित्यमेव च । अनुबन्धव्यवच्छेद उदर्कोऽस्येति तद्विदः ॥३६३॥ vašita caiva sarvatra bhāvastaimityam eva ca l.
anubandhavyavaccheda udarko'syeti tadvidah: 1/363|| The dhyāna produces a capacity to win others, a steadiness of wind in all one's dealings, an interruption in the continuity of worldly : existence--this is the view of those who know matters.
अविद्याकल्पितेपूच्चैरिण्टानिष्टेषु वस्तुषुः । · संज्ञानात् तद्व्युदोसेन समता समतोच्यते ॥३६४॥
avidyakalpileşūccair işļānişțeșu vastuşu /
samjñānāt tadvyudāsena samała samatocyate 1/364// By samalā (i.e. the fourth species of Yoga) is understood the sense of equality developed as a result of avoiding-with the help of right comprehension--those things in relation to which one had come to harbour a feeling of intense like and dislike owing to the machination of nescience.
Note. The translation follows the commentator. A better one should be: "......as a result of giving up-with the help of right comprehensionthe intense feeling of like and dislike one had come to harbour in relation to these and those things owing to the machination of nescience."
ऋद्धयप्रवर्तनं चैव सूक्ष्मकर्मक्षयस्तथा । अपेक्षातन्तुविच्छेदः फलमस्याः प्रचक्षते ॥३६५॥ yddhyapravartanan caiva sūkşmakarmakşayas tatha /
apekşātantuvicchedah phalam asyāḥ pracakşate 1/36511 The samata produces a tion-utilization of the supra-serisuous capacities, 'a destruction of the subtle type of karmas, a break in the thread (i.e. thread-like series) of expectations.
अन्यसंयोगवृत्तीनां यो निरोधस्तथा तथा । अपुनर्भावरूपेण स तुं तत्संक्षयो मतः ॥३६६॥ . . anyasanyogavštitnam yo' nirodhas' talha tatha
abunarbhāvarūpena sa tu tatsamkşayo matah 11366| By vrttisaṁkşaya is meafit the cessation-brought about in various vays-of the mental states which are due to (a soul's) connection with á foreign element (viz. body or manas) a cessation that will never be followed by a re-production of these states.' '