Book Title: Studies in Jainology Prakrit Literature and Languages
Author(s): B K Khadabadi
Publisher: Prakrit Bharti Academy

View full book text
Previous | Next

Page 162
________________ Studies in Jainology. Prakrit 147 The question cited above leads us now to some serious reflections, both linguistic and literary. As I have observed elsewhere, “It was the sublime virtue of the Jaina teachers and authors that wherever they migrated and settled down, they learnt the regional language. cultivated it to a literary one, if it was not so then, and cnriched it through their instructional and literary activities. It exactly happened so in South India and particularly in respect of Kannada.”l4 After the Jaina Samgha migrating from the North during the great famine, established its first colony at Kalbappu or the modern Sravanabelgola in c. 300 B.C., the Jaina teachers and monks, who were Prakritists, must have gradually learnt the Kannada language and begun to use it, by all means, during the 1st and 2nd centuries A.D. There was every possibility of Ācārya Kundakunda’s not only using Kannada language, but also cultivating it for his sermons, which act could have produced some type of Kannada oral religious literature that might have asserted its existence along with rather earlier Kannada oral folk-literature. Admitting a hundred years for the consolidation and perfection of such cultivation of the Kannada language for such oral religious literature on the part of Jaina teachers, there must have appeared during the 4th and 5th centuries A.D., some Kannada Jaina inscriptions15 and a few Kannada literary compositions, which could, in all probability, be a few commentaries on some important Pāhudas of Acārya Kundakunda himself, who had produced for the first time such important pro- canonical texts and who had founded the Mūlasangha that was bound to carry on the torch of his teachings and writings to the wider vistas; and I may even say with stress that his Ratnatraya,16 particularly the Samayasāra, could hardly escape some commentaries in Kannada during this period. Thus just as the Brahmi script of the early Prakrit inscriptions might have served as the model source for the Kannada script, similarly Acārya Kundakunda's (and his associates) cultivation of the Kannada language for sermons (for oral religious literature) and his important Prakrit Pāhudas might have later given rise to Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460