________________
372
Studies in Jainology, Prakerit
partly, from Kannada. The list is not claimed to be exhaustive, nor are the conclusions to be final.
attai = kvathati (IV.119.93 : 1.2034) - boils, prepares by heat, Kannada (K). attus - to cook,36 boil, cvaporate. Cf. Famil (T:) aty - id, Malayalam (M.) aļuka-id, Tul (Tu) adupinii and Telugu (Te.) attu - a flat think cake roasted or baked on an iron pan. Shri Shivashekhara Mishra proposes that the Hindi atā flour, food, is a loan from Dravidian : K. attu, adu, Tu. attila, Te.attu". But it cannot be so, for the cognate forms of the Hindi ata are found in other NIA languages also, and they have all come down from attam (Sk.lex.),” which itself appears to have been taken from MIA (i.c., attai).39 Prof.K.P.Kulkarni rightly observes that the Marathi atne (atne) is originally a Kannada word attu, which entered into Māhārāstrī and which later, Hemacandra called desto (or dhātvādesa).
avukkai = vijñāpayati (IV.38: 1.37) - requests, teils respectfully. vokkai = id (IV.38: VII.81) - id. vokkai = unnatati etc. (Mārkandeya)"! - jumps towards. K.avuku (avunku)^2 - to embrace, M. amukkuka - to press down, Tu.amapuni, Te. avukku - to yield to pressure. It is obvious that phonologically the Prakrit verbal root agrees with that of Kannada. As regards the semantic side of it, the meaning of the Kannada root is similar to the one given by Markandeya. The Kannada root might have possessed other meanings, 100, which have not come down to us.
ahodai = ladayati (IV.27: 1.71) - beats, strikes. vihodai = id (IV.27:VII.72) - id. nihodai = patayati etc. (IV.22:IV.51) - fells etc. pahodai = vilulati (Rāmaśarman)44 agitates, shakes etc. All these four verbal substitutes are formed by adding prefixes to hod - which appears to have been borrowed from Kpode4 (hode) - to beat, strike, fell. Fc.T. putai - id, Tu. podepuni - to fan, winnow,
Te.poducu - to fight, Kot. porc - to winnow with a stick. Considering Jain Education International For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org