________________
378
Studies in Jainology, Prakrit
22.
23.
25. 26.
27. 28.
Op.cit., Intro.p.81. Vide Pischel, Comparative Grammar of the Prakrit Languages (Eng. Tr.), Varanasi 1957, Intro. *9.p.7. In the years 1879 and 1880 A.D.respectively. Op.cit., Intro. 9.p.7. Indo-Aryan and Hindi, Ahmedabad 1942, p.92. Op.cit, p.98. It may be noted here that as carly as 1872 A.D., John Beams, while taking stock of the Linguistic material from which the vocabulary of the scven New Indo-Aryan languages is derived, gave due consideration to the 'Desaja' class and recognized in it the non-Aryan clement though in “a very small proportion”. (Comparative Grammar of the Modern Aryan Languages of India, Vol.l, London 1872, Intro.pp.1-13). Then scholars like Grierson, Bloch, Truncr, Chatterji, Przyluski and others in various contexts pointed out Dravidian as well as Austro-Asiatic influence on MIA vocabulary including the desi element. Observations on Hemacandra's Desinamamalā, J.B.O.R.I., Vol. VIII 1926. Kanarese words in Desi Lexicons, J.B.O.R.I, Vol.XII 1930. (i) Kannada words in Hemacandra's Desināmamālā, Journal of the Karnatak University, (IKU), Humanities, Vol. VII, 1963. (ii) Kannada words in Desi stock, JKU, Humanities, Vol.VIII, 1964. My source of verbal substitutes for investigation, naturally, is Hemacandra and I have consulted, occasionally, others either from Grierson's Indexes or frompublished works. Refers to Hemacandra's Grammar. Refers to his Dešināmamala. It is a included by T.Burrow and M.B.Emeneau (BUR-EMN) in their ‘A Dravidian Etymological Dictionary', Oxford 1961,
0.
31.
32.
33. 34. 35.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org