________________
438
Studies in Jainology, Prakrit
gavila
saurāstra sorattha sorata
grāmīna gamilla
(IV) Words, which are (at times almost) in their Prakrit forms, but do not suit well the Kannada phonological system and, hence, are not surther found in usage in later literature: Sanskrit Prakrit
Kannada dharma
dhamma dhamma yamunā jagunā
jagunc madana mayana
mayana pada paya
paya yasodā jasoya
jasoye (V) Words, the phonological modifications of which (from their Sanskrit cognates) suit Kannada, but are not leasible to Prakrit, and nence, are not found in Prakrit in these forms:
Sanskrit Kannada Prakrit prakrta pagada paia paiya paua samskrta sakkada sakkaa, sakkaya mukha
muka, moga muha sudhā sode
suha vidhi bidi
vihi laksmi lakumi lakkhī, lacchi vyadha
biyada kathā kate
kaha vithi bidi
vīhi vrsabha basava
vasaha Now, coming to words under Class I, such words appear to be in the largest proportion amongst the entire stock of the so called tadbhavas collected in this Chapter, because such words
could be borrowed from Prakrit with much case as they suited Jain Education International For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org
vaha