Book Title: Studies in Jainology Prakrit Literature and Languages
Author(s): B K Khadabadi
Publisher: Prakrit Bharti Academy

View full book text
Previous | Next

Page 440
________________ Studies in Jainology, Prakrit 425 REFERENCES AND NOTES Paper presented at the All India Oriental Conference, XXVII Session, held at the Kurukshetra University, Krukshetra, in December 1974 and published in the Journal of Karnatak University (Hum.) Vol.xix, 1975. (i) Ed.F.Kittel, Mangalore, 1875, I, V.67, p.22. (ii) The ka suffix in both “Apabhramsika' and 'Paisācika' in the authoris statement does not effect any alteration in the meaning of the two terms. This feature is found more frequently in Prakrit than in Sanskrit. (Vide Pischel, Camparative Grammar of Prakrit Languages, Varanasi 1957.598, p.409). Namisādhu (on Rudrata) also uses ‘Paisacika), Nägavarma too uses these two terms in the same spirit. Op.cit., Intro, p.VII. History of Kannada Language, Mysore, 1934, p.22. Drāvida Bhāsavijñāna, Bangalore, 1966, p.12. (i) Kannada Bhaseya Carite, Belgaum, 1967, p.30. (ii) In this context, he also quotes the opening verse of Bhattākalanka’s Karnataka Śabdānusāsanam along with the commentary, but interpretes the phrase "Sarvabhaşamayi Bhasā to mean Sanskrit. It is indeed Ardhamayadhi (Praakril) in which Mahavira preached and from which the (natural) language, the author means to say, originated or which possessed the main features of all languages.. Karnataka Samskrtiya Pūravapithike I, Dharwar, 1967, p.153. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460