Book Title: Studies in Jainology Prakrit Literature and Languages
Author(s): B K Khadabadi
Publisher: Prakrit Bharti Academy

Previous | Next

Page 246
________________ Studies in Jainology, Prakrit 231 Prose-writer (gadyakāra) might have aslo rendered the Brhat katha into Kannada, which was lost but still remained, as we shall see below, in an oral tradition from which some of rare story- motifs appear to have been picked up and included in works like the Vaddarādhane. And K.M. Munshi's views regarding the oral tradition of the Brhatkathā in Indian folk-literature very well support this line of thought here. The carly prosc works like the Vaddaradhanc and Cāvundarāya-Purāna are highly influenced by the Middle Indo-Aryan literature. The Vaddarādhane, Composed by some unknown Jaina (Digambra) monk (c.925-A.D.) is an Arādhanā (Kavaca) Kathakośa containing 19 stories which are based on the 19 gahas (1539-1557)' in the Bhagavati Aradhanā of Sivakotyācārya. It had as its sources one or more Prakrit commentaries on the Bhagavati Aradhana and are mainly influenced by them. Among 131 quoted verses in it 62 are in Prakrit (including Apabhramsa). The rest are in Sanskrit and Kannada. It has preserved some rare story motifs'', which appear to have been picked up from some written or more probably, oral tradition of Gunadhya's Brhalkatha. Moreover, an intersting feature of this narrative work is its having some tendencics of the prose narrative texts of the Aradhamagadhi Canon like the Nayadhammakahão, Antagadadasão, Anuttarovavaiyadasão, Nirayāvaliyão, etc. and some of the narrative parls of its exegetical literature, where strict adherence to the Jaina cosmographical setting for each story, emboxment of subtales in the inain or frame-story, stereo-typed descriptions, synonymous repetitions are liberally used. Moreover, several Prakrit words and phrases are found used in their natural settings along with the Kannada words in sentences or clauses in the course of the text : vakkhānisu, jānisu, jāvajjivam, chatthamadasamaduvālasa etc. After reading the text, one feels that author's Prakrit sources and other Middle Indo-Aryan literature (in Jaina Sauraseni, Ardhamagadhi, Apabramsa and even Paisacī) he had used or assimilated, had Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460