________________
22
Pk. kālimba- 'cloud' (DN. 2,59). Pk. simbali
Sk. kādambini 'long line of clouds' Sk. śalmali-, śālmali‘silk- cotton tree'. Pk. sambali- (IAL. 12351) Sk. heramba- 'Gaņeśa' Sk. bhambhā-kettle drum',
Pk. bhambhāSk. avatamsa- 'ear-ornament' Pk. avayamsa
Pk. herimba- (DN. 8,72) Pk. bhimbhā
Pk. vadimsa-, vademsa
Even if some of the forms cited here have uncertain history and undecided priorities, in a large majority of instances there does not appear any reasonable doubt about the priority of the forms with a, and hence there seems to be quite a strong case for assuming a 'sporadic' tendency of changing a to i under the conditions here. specified. It requires further work to establish a regional or dialectal bias that seems to be tentatively indicated by the data from Hindi, Panjabi, Gujarati etc. 1. Besides, we have in Gujarati several pairs of words, mostly of
onomatopoetic origin, which show an ali alternation; e.g. admgoaạimgo, khadamg-khadimg, tadamg - taạimg, dhadaṁg-dhadimg, bhadamg-bhadimg, totamg-totimg, dhataṁg - dhatisg etc. See, Jain B.D... A Phonology of Panjabi, 1934, p. 15. Turner, IAL. 11914, connects p. bimgă etc. with an assumed vivanka. Compare also Sk. ankh- 'to stir up' and inkh- 'to move'. The priority between Pk. dhamkuņa- and dhimkuņa- is undecided. But compare M. dhekun (IAL. 5597). Note also Sk. vidanga
"clever', A. biringa 'beautiful' (IAL. 11714). 4. Some derive sphulinga- 'spark’ from spulanga- (Monier Williams).
Compare also Sk. ang-, ing- 'to go'. As to Telinga- and Telanga 'Telingana', the former seems to be prior as shown by Ptolemy's
3.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org