________________
3. 'meṣāvimau hatvā'nayor bhastrikā-madhye gṛhita-kṣurikābhyāṁ praveśyate. (Pañc. 89, 9-10)
'Killing both these lambs, both (of us) should enter, holding knife (in our hand), into the sack made of their hide".
69
3. Emergence of a new Present first person plural form.
1. O. Guj. Present first person plural has the ending -ũ,
which is the same as for the singular.
amhe karaũ 'we do'.
amhe paḍivajaũ 'we accept'.
The fact of-u being common to the singular and the plural could have created ambiguity in practical communicative situations. 2. O. Guj. apaṇapau/āpaṇapu means 'one self', 'self'.
(= Sk. svayam)
te muni vādi āpaṇapu dhanya mānivā lāgi,
'Having bowed down to the monk, she began to regard herself to be fortunate'
3.
In one of its usages the Old Gujarati Passive could be employed to convey what was to be said by the speaker, or something to be proposed by the addresser, to the addressee. This construction was subjectless.
amhe yatna ghaṇau karau, pani jāņi na sakii.
(1) 'We make great effort, but it cannot be known (i.e. but (we) are unable to know').
(2) eka vāra kanyā...magāvii.
'Once the girl may be asked for (through somebody)`.
i.c. (We) may ask for the girl'.
(3) Narmada-sumdari māgii.
'N. may be asked for' i.e. (We) may ask for N.'
(4) ghari jai.
The home may be gone to' ie. (We) may go home`.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org