________________
dhondha
tikkapaikka
pamarāka
batharaka
ladavaka
128
as name of a merchant in the Prabhavakacaritra (1278 A. C.), (p. 198, verse no. 452) and in the Prabandhakosa (1349 A. C.) (p. 48, 1. 26).
79 last line; 80 12, 17. A bawd. Compare Pk. dhumdhull- and NIA. derivatives IAL. 6839.
Jain Education International
71 7, 14, 15, 16, 24 last line. A member of the king's assembly. Possibly to be emended as tikkhapaikka. Pk. tikkha-‘haughty, cruel', Pk. päikka- a foot-soldier."
81, 23, 84 3, 4 etc. A king. MW. pamara- 'a kind of fragrant substance'.
88 15. An elephant-driver. MW. 'stupid, blockhead.
81 17, 84 3
3. Some noteworthy expressions and usages
(1) Prostitutes belonged to different categories in accordance with the mode of wages they accepted.
The argha-vittikā (58 3; 80 12) (to be emended as arghya ?) earned her livelihood by performing temple-dance as a part of her duty. The raja-prasāda-vittikā (80 13) depended upon the king's favour. The sthänavittikā (69 13) was paid for performing the duty of dancing at an assigned place (e.g. in the royal assembly). This interpretation finds support in the expression velävittaka- (69 27, 72 6) meaning one who earns livelihood by announcing time.
(2) Use of the auxiliary verb. In the expression angikṛtavan asmi 'I have accepted'. as- is used to form present perfect.'
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org