________________
Pk. Thikka- x *lhissai < ślisyati ?, Thikkai. 11513 vādyate. Anal. MIA. pp. vagga- after type bhajjai-bhagga13960 hadati
In Pali replaced anal. after pp. hanna- by hanati whence pass. haññati, hanna- replaced after type bhajjai~bhagga- by hagga-.
12225 vrajati.
MIA. vracc- (? vacc-) either anal. formation for which the starting point is not clear or x vacyate 'moves' RV. MIA vagga - anal, formation after type bhajjai-bhagga- (bhagna-).
1.
NOTES So far as the noun-inflexion was concerned ambiguity in the expression of case-relations that resulted from MIA. homophony was sought to be remedied by employing aid-words called postpositions to convey specific meanings. As we pass on from Prakrit proper to Apabhramśa, i.e. Late MIA., we witness increasing use of postpositions with case-meanings, because by that time only a skeleton of the earlier case-system remained. Such form-types were called sādhyamānāvastha by Indian Prakrit grammarians. Such form-types were calles siddhāvastha by Indian Prakrit grammarians. Intransitivity was a factor causing this semantic change. We find in Apabhraíśa rappijjai (“Mahāpurāņa’, 89, 12, 10), a newly formed passive from rappai which is itself passive. MP. 46,3, 6, 80, 11-3. MP. 76, 3, 7 MP. 43, 8, 11 mi, 46, B, 6, 80, 11, 3-i. MP. Dhv. 5, 205 (p. 173) : vāhippau bhuttho : Guj. bhuttho etc. IAL. 9594. thiņo : Guj. thijvũ thinù IAL. 13731
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org