Book Title: Samayasara OR Nature of Self Author(s): A Chakravarti Publisher: Bharatiya GyanpithPage 52
________________ INTRODUCTION that is associated with the short span of the present, must somehow be related to a hoary past as well as a glorious future, making the present but a step in this spiritual evolution. It is this process of spiritual development that is the inner meaning of the doctrine of transmigration. It is because of the Truth of this piinciple of spiritual progress that the Indian mind persists in tenaciously clinging to that doctrine. If this is remembered then we can very well understand that the attitude of Gough and others is more guided by inborn prejudice than by an endeavour to intellectual appreciation. Upanishadıc thought is not the babbling of a primitive race but it marks an important stage in the philosophic development of Indian culture. Associated with this doctrine of metempsychosis is the doctrine of Karma. Samsara, the cycle of births and deaths is supposed to be the result of Karma-as a man soweth so doth he reap. Samsara for the Upanishadic thinker meant a meaningless chain of births and deaths heralding a gloomy prospect The summum bonum of life for the Upanishadic thinker therefore consisted in liberation from this chain. The very term Moksha implies “Deliverance” “Liberation.” Pessimistic aversion may be present with an inborn optimism of the future, the inherent evil of Samasara and the implied possibility of moksha. These constitute the corrolative doctrine to that of Brahman which together form the message of Upanishadic thought. All the latter Indian systems in spite of their mutual differences are permanently based upon these ideas. This fact stands as an evidence of the unity of their origin, 1.e. all the Indian systems are born of the Upanishadic speculations. The Upanishads and the Western thinkers. The first knowledge of the Upanishads gained by European scholars is an interesting historical fact. A Mogul prince, one of Shah Jehan's sons, evidently influenced by Akbar's dream of universal religion attempted to bring about a union between Hinduism and Islam. With this purpose he translated the Upanishads into Persian for the benefit of his coreligionists. A copy of this persian translation was presented to a French scholar who was interested in the study of Zoroastrianism. This French scholar translated the Upanishads from Persian to Latin. This LatinPage Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406