Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 53
________________ MABOK, 1925) THE CITY OF JINJI AT THE END OF THE 16TH CENTURY same and consists of a single room about eight feet square surrounded by a verandah built on arches from which, on either side, two narrow stairways lead upwards and downwards". I was not able to identify the situation of the grove referred to by Fr. Pimenta. The circumstance that it was "consecrated to an Idoll” makes me suspect that it was at the west of the gate of the inner fort, which leads from the foot of Rajagiri to the south-west forest. There is still a small grove in that place; and just outside the same gate is a little shrine to VênugôpAlaswami, which may perhaps be the idol mentioned by Pimenta. "The next day," he continues, "the inner part of the Castle was shewed us, having no entrance but by the Gates which are perpetually guarded. In the Court the younger sort were exercised in Tilte. Wee saw much Ordnance, Powder, and Shot ; a Spring also of Cleare water. The Naicus had been here kept by his Uncle, whom yet by helpe of his friends he forced to become in the same place his unwilling successour, having put out his eyes.” Fr. Pimenta in this passage does not speak of the citadel on the top of Rajagiri, nor of the inner fort alone, but of the whole fortress. I am almost sure that Purchas' letter has been shor. tened. Fr. du Jarric, who saw either its original or the first printed copy in the Relacam Annal, published at Lisboa, clearly distinguishes these three places. His words are as follows: "It is the largest and widest city of the whole of India. The fort stands in the middle, being itself like a town, surrounded by high walls of hewn stones and a ditch full of water." Here, no doubt, the whole fortress is meant. “Within the fort stands & steep hill, which nature has made secure and art impregnable” (p. 369). These words evidently refer to Rajagiri. “There are many temples in the city and in the fort. The private dwellings &re not elaborate, except some belonging to the rich and to the influential people. Among these the palaces of the King are the most prominent, built in a peculiar style with towers and verandah." We know from this extract that the Nayak possessed two palaces, one in the fortress (that is the inner fort at the foot of Rajagiri), the other in the city. Perhaps the latter was the one located in Mêlachêri and occupied afterwards by the Singh family. As to the palace in the fortress, Fr. Pimenta speaks of it a little further on. "The following day the Naichus brought the Fathers into the fort (viz. to the fortress which was already called by the author arx] ; as they entered, the reports of the guns and the songs of the buglers excepted them, being the soldiers in parade. Whatever rare and precious the fort contained was shown that day to the Fathers. Every thing belonging to an impregnable fort seemed to have been adopted in this one. Here the Naichus had been ordered by his uncle to be kept after the death of his father, but freed by his subjects he confined his uncle in the same fort, whom he preferred to deprive of his eyes and his liberty than of his life. Then the king riding on horse back and accompanied by a thousand armed soldiers took over Fr. Pimenta to the palace” (p. 641). These words are not given in full in Purchas' edition, because the passage we read in Purchas runs as follows (p. 218): "He was guarded homeward with a thousand armed men". Nevertheless we learn from both passages the distinction between the fortress (arx) and the palace (regia). Hence in the following extract he spoke of the palace of the city, to which he went from the fortress on horseback, surrounded by a thousand soldiers : "In the Streete were ranked three hundred Elephants as it were fitted to the warre. At the Porch [in the vestibule of the palace according to du Jarric) one entertained him with an Oration in his praise, a thing usuall in their solemne pompes” (p. 641). Fr, du Jarrio also describes the dress of the orator mentioned by Purchas : he was veste purpurea amictus, dressed in red robes. Though the history of Jinji still remains to be written, travellers who passed through it at the time of its splendour are by no means the worst sources of information for the scholar who may attempt to write it. I shall feel more than satisfied, if my comments in regard to Fr. Pimenta's account of Jinji may perhaps throw some light on the subject. • Du Jarric, 8-J., Thesaurus Rervm Indiacarum, I., p. 640. (Ooloniae Agrippinae, MDOXV).

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376