Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 207
________________ SEPTEMBER, 1928) A VERSION OF HIR AND RANJHA Translation. This is the beginning of the tale, my friends! Ranjha came of zumindár folk (Jats). Manju was Chaudhri of Takht Hazara, And had eight sons of whom we know. With seven he was on bad terms, But Dhido he loved greatly. When Manjù died, 0 Åsa Singh There was disagreement between Ranjh&4 and his brothrea. Ве Boliyan mårde Ranjhanei nûn Sat bh&i jehre usde han, Miân: . Ghar jawe te bâviân lânt'ane, Nal tuhmatân de qadhan jân, Mjau - "Nadhi Hîr Syal di paran leâwen, Tadân janî tain-nun jawan, Midi." Asa Singhkahnda : gharon vak hoke Ranjha tarak kita pin khân, Midis. Translation. With (vile) words to Ranjha His seven brothers abused him.' They turned him out of the house with scorn and curses, On hearing these words from a traveller "Go and get the troth pledge of Hir the Syal. She is fit lover for a youth like you." Asa Singh says, Ranjha left his home, And gave up eating and drinking. Te Tarak Hajáre-nûn kar Ranjha Jhang chalia, Rabb di As karke. Chải vanjlf khủndf te pal Chure, Gharon turid, Hîr da qiyas karke. Ratii vich masst. vajal vanjli. Mullai kadhia, 'ishq di pas karke. Kamm Rabb de dekh ton, Aså Singh&; BaithA nadi ten, chit,udas karke. Translation. Abandoning Takht Hazara, Ranjha Went to Jhang, trusting in God. He took his flute brown with use, He started from his house dreaming of Hir. At night he rested in a mosque and played his fluto. The Mullas turned him away taking the side of love. Behold God's work, ASA Singh He came and sat on the river bank, sad at heart. Ranjhk is rally the tribal name of the hero, but it is always used his personal name.

Loading...

Page Navigation
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376