Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 241
________________ NOVEMBER, 1925) A VERSION OF HIR AND RANJHA - 211 Translation "Ranjha, your affair is finished. I am a Syal Jatti, daughter of Chûchak, Who has taken an oath on his Pir That a Jatt must be united to a Jatti." Then she made a trick and deception : The Jatti made Ranjha become a herdsman. [Says) Asd Singh! She took Ranjha with her And went to beg of her father. 6 Ze. ZAri&n karke Hir jiti, Age bếp de kare e bit, Miản:Akhe : "Chak rakho in-nan, bahlawe. Jehre nit paunde dinen rat, Miau." B&p Hîr tui puchia : “Kaun honda?" Kahendâ : "Nån Dhido, Ranjhâ zât, Mi&o." Singh& ! Chúchak Syal ne châk rakhiâ Hir nál jain-di mulakát, Miân. Translation Hir wept greatly before her father, And said these words to him :"Take him into your service, daddy, He will always be there day and night." Her father asked of Hir: "Who is he?" She said "His name is Dhido by caste a Ranjha." [Says Asaj Singh ! Châchak the Syal engaged the man, Who was in love with Hir. Sin. Sariyan majhiyan hak turik Sache Rabb da nam samal Ranjha. War war kulärke kah Chûchak : Rakhe Manga de vich khiyal, Ranjha; Bele vich musibatân bhâriâni. Rall-kare kise de nal, Ranjha." AsA Singh&! Majhîn bele le-vary& Hoia dhup de nal be-hal Ranjha. Translation In the true God's name Ranjha Drove out all the buffaloes. Again and again Chûchak charged him : "Look out carefully in Mangů, Ranjha : In the island there are many accidents. Let them not get mixed up with any others, Ranjha." [Says) Asd Singh : Ranjha drove out the buffaloes, And became senseless from the heat. 6 That he would engage him as his hordsman.

Loading...

Page Navigation
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376