Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 141
________________ JUNE, 1925] SONGS AND SAYINGS ABOUT THE GREAT IN NORTHERN INDIA Bhůtar tei nikasî re Jagatå ki tiriyâ : "mahin hathai do Mughalan' ke pås, aur tum sumiro Mahráni." Mathiya tei nikasî re devî kî âbhâ: san mukh hoya lasai sarda, bâyen Hanuman. Dahine ang larai Durga, aur måri Mughal sar kinhe re dari. Hathiya, ghorawa sab chhina lihil re, aur Jagat rahe sewå men liptaya. Translation. Stop the dark horse of Jagat ! If any one is in the garden, let him stop the dark horse of Jagat. "Leave off riding your dark horse, Jagat : leave off your blanket and put on a sword." "I will not leave off riding the dark horse ; Mother Jalani & nor will I leave off the blanket ; nor will I put on a sword.” Jagat was in her service among the mango, ním and mahud trees. Who planted the mango, ním and mahuá trees? Who dug the tank? Monkeys planted the mango, ním and mahud trees : Jagat dug the tank. The Mughals made a fortress of the tank, and the cows died of thirst. Of what are the goddess's sandals? Of what her jhanjh 9 ? Of what is her cloak? Of what her garland ? Her sandals are of wood : her jhanjh of bell-metal. Her cloak is of green silk : her garland of cloves. Who brought the goddess her sandals? Who brought her jhanjh ? Who brought her coloured cloak? Who brought her garland ? The carpenter brought her sandals : the jeweller her jhanjh. The tailor brought her coloured cloak: the gardener her garland. Sounding came the goddess's sandals : playing came her jhanjh. Flying came her coloured cloak: smelling (sweetly) came her garland. Ready with camels, ready with elephant, ready was the Mughal army and (so was) Jagat with his horse. "Jagat is a great scoundrel : bring Jagat bound. He pays neither tribute nor taxes." Then came Jagat's wife from within :-"I will face the Mughals and do you worship the Maharini [the goddess]." Then came the spirit of the goddess out of the temple : in the front fought the goddess ; on the left Hanuman. In the right army fought Durgå, slew the Mughal and drove him back. Their elephants and horses were all captured, and Jagat was left to serve [the goddess). IV. A Saying in Praise of Ráy Sinh of Bikaner. -. -- (Collected by Ram Gharib Chaube.) Text. Jal anda ; thal ujale ; påtå mangal pes (bes). Main balihari wabi des ko, jah&i Raya Sioh Naresh. Translation. The wells are deep; the land is white; and the leaves are auspicious. I admire the country, where Râyâ Sich is ruler. V. The Rajas of Aghorf. Text. 1. Bhae tarwå tei Bais: sama peruril Baghelyo. JAngh jutt Karchull, katak Dillí le dolyo. • MATA Jalanf appears to be the name of the goddess of the shrine, in which Jagat is a godling, serving her. 9 A musical instrument.

Loading...

Page Navigation
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376